期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
中国翻译教材建设历史回眸 被引量:2
1
作者 廖冬芳 贺学耘 《牡丹江大学学报》 2013年第4期101-103,共3页
本文将按时间顺序,把中国翻译教材发展的历史分为三个阶段,第一阶段是从我国翻译教材最早形式的出现开始到新中国成立前夕,这一阶段还没有出现专门的翻译教材;第二阶段是从新中国成立到改革开放,这是我国翻译教材建设的起步阶段,这一阶... 本文将按时间顺序,把中国翻译教材发展的历史分为三个阶段,第一阶段是从我国翻译教材最早形式的出现开始到新中国成立前夕,这一阶段还没有出现专门的翻译教材;第二阶段是从新中国成立到改革开放,这是我国翻译教材建设的起步阶段,这一阶段出现了我国第一部正式出版的翻译教程;第三阶段是从改革开放到2012年,这是我国翻译教材建设的发展阶段,这一阶段出版的翻译教材无论是数量上还是种类上都有了飞跃性的发展。 展开更多
关键词 翻译教材 历史 特点
下载PDF
从关联理论角度看翻译的归化与异化 被引量:4
2
作者 廖冬芳 《科技资讯》 2007年第9期135-136,共2页
异化和归化作为两种主要的翻译方法是翻译研究和争论的焦点之一。本文从关联理论的角度分析了翻译界就这两种方法争论的根本原因,并采用关联理论给翻译所提供的统一的理论模式解决了这一矛盾。
关键词 归化 异化 关联理论
下载PDF
蔡元培的译学思想对当代翻译人才培养的启示 被引量:2
3
作者 廖冬芳 《重庆三峡学院学报》 2013年第5期128-130,共3页
"学界泰斗,人世楷模"蔡元培对译学的见解非常独到,他对翻译本质的认识,对译者责任的阐释,对我国当代翻译人才的培养有着十分重要的意义。
关键词 蔡元培 译学思想 启示
下载PDF
英汉翻译教材建设现状研究 被引量:2
4
作者 廖冬芳 贺学耘 《湖南科技学院学报》 2013年第5期133-136,共4页
随着我国英语翻译专业建设事业的迅猛发展,翻译教材建设也倍受关注。通过对我国进入新世纪之后的英汉翻译教材的现状进行调查分析,我们发现目前我国英汉翻译教材虽取得了一些可喜的成绩,但其在编写和使用中还存在很多问题,如教材编写体... 随着我国英语翻译专业建设事业的迅猛发展,翻译教材建设也倍受关注。通过对我国进入新世纪之后的英汉翻译教材的现状进行调查分析,我们发现目前我国英汉翻译教材虽取得了一些可喜的成绩,但其在编写和使用中还存在很多问题,如教材编写体系不合理、引进翻译理论的方式不够科学、翻译练习的选择缺乏针对性、教材编纂者的态度不认真、教材征订不切合实际、教材版本更换过于频繁等。清楚地了解这些现状,分析其存在的原因,才能及时而准确地解决问题,促进我国翻译教材建设事业健康发展。 展开更多
关键词 英汉翻译教材 编写体系 翻译理论
下载PDF
英语本科翻译专业教材编写体系之构想 被引量:1
5
作者 廖冬芳 《吉林化工学院学报》 CAS 2013年第4期84-87,共4页
随着我国翻译教材建设事业的迅猛发展,翻译教材体系改革已迫在眉睫。翻译教材体系的核心是翻译教材的内部结构,改革其内部结构是关键,同时翻译教材体系也受其外部环境的影响,只有二者兼顾才能编写出合适的新教材。
关键词 翻译教材 体系 构想
下载PDF
世纪经典 理性回归——翻译教学法历史回眸 被引量:1
6
作者 廖冬芳 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第7期201-203,共3页
本文回顾了翻译教学法在西方和我国的历史发展过程。翻译教学法的发展历程与外语教学的历史是紧密相连的。翻译教学法在西方和我国的历史舞台上都曾扮演过十分重要的角色。经过30多年的发展,翻译教学法在我国曾几乎退出历史的舞台。近年... 本文回顾了翻译教学法在西方和我国的历史发展过程。翻译教学法的发展历程与外语教学的历史是紧密相连的。翻译教学法在西方和我国的历史舞台上都曾扮演过十分重要的角色。经过30多年的发展,翻译教学法在我国曾几乎退出历史的舞台。近年来,该教学法逐渐理性回归,在英语课堂教学和英语水平测试中再度彰显其重要作用。 展开更多
关键词 翻译教学法 历史 回归
下载PDF
现代教育技术在衡阳高校英语专业教学中的应用现状分析 被引量:1
7
作者 廖冬芳 《经贸实践》 2015年第12X期185-186,共2页
现代教育技术辅助外语教学,效果显著,这一点在国内外许多高校教学实践中已经得到证明。但国内还有相当数量的高校教学设备陈旧,教学模式和教学方法落后,教师不具备应用现代教育技术的能力。本文以衡阳地区高校的英语专业教学为例,对现... 现代教育技术辅助外语教学,效果显著,这一点在国内外许多高校教学实践中已经得到证明。但国内还有相当数量的高校教学设备陈旧,教学模式和教学方法落后,教师不具备应用现代教育技术的能力。本文以衡阳地区高校的英语专业教学为例,对现代教育技术在英语专业教学中的应用现状进行了分析,旨在呼吁相关部门重视这些问题,使现代教育技术早日走进课堂。 展开更多
关键词 现代教育技术 英语专业教学 现状
下载PDF
大学英语课堂现行教学法之现状——以衡阳师范学院为例
8
作者 廖冬芳 何文娟 《湖北广播电视大学学报》 2013年第4期125-126,共2页
翻译法和交际法是我国外语教学中用得最多的两种教学法,这两种教学法在大学英语教学中的使用情况如何呢?本次调查采用客观成绩分析和主观问卷采集两种方式进行,旨在找出问题,分析原因,为大学英语教学改革提供参考。
关键词 大学英语 教学法 现状 调查
下载PDF
从推理空间等距原则看戏曲文化英译——兼评《红楼梦》的两个英译本
9
作者 廖冬芳 《牡丹江教育学院学报》 2013年第3期44-45,共2页
戏曲是小说《红楼梦》的有机组成部分,贯穿小说情节发展的全过程,研究《红楼梦》中戏曲文化的翻译具有重要的理论意义。推理空间等距原则源于关联理论翻译观,该理论的提出为文化翻译研究提供了新的思路。本文以推理空间等距原则为指导,... 戏曲是小说《红楼梦》的有机组成部分,贯穿小说情节发展的全过程,研究《红楼梦》中戏曲文化的翻译具有重要的理论意义。推理空间等距原则源于关联理论翻译观,该理论的提出为文化翻译研究提供了新的思路。本文以推理空间等距原则为指导,以《红楼梦》的两个经典的译本为研究对象,探讨戏名、戏中角色和术语的翻译。 展开更多
关键词 推理空间等距原则 《红楼梦》 戏曲文化 翻译
下载PDF
推理空间等距原则在翻译中的解释力
10
作者 廖冬芳 《蚌埠学院学报》 2013年第5期82-84,共3页
推理空间等距原则源于关联理论,该理论从语用的角度来研究翻译。该原则的提出解决了翻译研究的两大难题:一是忠实的翻译应该忠实于什么;二是忠实的翻译要如何来忠实。介绍了如何利用推理空间等距原则检测翻译的忠实程度,说明该原则对翻... 推理空间等距原则源于关联理论,该理论从语用的角度来研究翻译。该原则的提出解决了翻译研究的两大难题:一是忠实的翻译应该忠实于什么;二是忠实的翻译要如何来忠实。介绍了如何利用推理空间等距原则检测翻译的忠实程度,说明该原则对翻译具有很强的解释力。 展开更多
关键词 推理空间等距原则 翻译 忠实程度 解释力
下载PDF
翻译教学法在大学英语测试中的理性回归——以大学英语四级考试为例
11
作者 廖冬芳 《云南社会主义学院学报》 2013年第4期216-217,共2页
教学与测试的关系十分密切,教学方法的采用由测试的方式和内容决定,其效果可以通过测试的结果来检测。曾经风靡几个世纪的翻译教学法,在我国沉寂了几十年,随着大学英语测试的改革,再一次回归大学英语课堂。由此可见,新的社会发展... 教学与测试的关系十分密切,教学方法的采用由测试的方式和内容决定,其效果可以通过测试的结果来检测。曾经风靡几个世纪的翻译教学法,在我国沉寂了几十年,随着大学英语测试的改革,再一次回归大学英语课堂。由此可见,新的社会发展形势决定了新的测试方式,新的测试方式决定了新的教学理念。 展开更多
关键词 翻译教学法 理性回归 测试
下载PDF
宗教文化英译的新思路——基于推理空间等距原则
12
作者 廖冬芳 《怀化学院学报》 2013年第6期92-93,共2页
随着全球化速度的加快,文化交流日益频繁,西方人对我国宗教文化的理解和接受程度正在发生翻天覆地的变化。在新的文化背景下,宗教文化的翻译应该有新的思路。推理空间等距原则的提出顺应了时代的要求,为传统宗教文化的翻译提供了新策略。
关键词 推理空间等距原则 宗教文化 翻译
下载PDF
翻译法与交际法互补研究
13
作者 廖冬芳 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2013年第3期70-71,共2页
翻译法和交际法是外语教学两种常用的方法。外语教学界关于这两种教学法的争论由来已久,比较翻译法和交际法有其各自的优点和缺点,教师在大学英语教学实践中应正确对待两种教学方法,努力做到各取其长,融合贯通,相互补充。
关键词 翻译法 交际法 比较
下载PDF
翻译法参与下的大学英语教材设计的特点
14
作者 廖冬芳 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2013年第3期54-56,共3页
教材是实现课程目标的重要材料和手段,在教学中起着非常重要的作用。教材与教学法关系紧密,教学法发生变化,教材也要随之进行改革。近些年来,我国的大学英语教学实践和教学研究出现了新的变化,沉寂已久的翻译法回归大学英语课堂,得到了... 教材是实现课程目标的重要材料和手段,在教学中起着非常重要的作用。教材与教学法关系紧密,教学法发生变化,教材也要随之进行改革。近些年来,我国的大学英语教学实践和教学研究出现了新的变化,沉寂已久的翻译法回归大学英语课堂,得到了研究者们的重视。因此,大学英语教材也将发生相应的变化。 展开更多
关键词 翻译法 教材 特点
下载PDF
翻译法观照下的大学英语听说教学策略
15
作者 廖冬芳 《长治学院学报》 2013年第3期89-91,共3页
自2004年教育部启动大学英语教学改革以来,国内各高校对大学生英语听说能力的培养越来越重视,而这两项能力的提高一直是大学英语教学中令人头疼的难题。教学试验证明,翻译法参与大学英语听说教学能有效地解决听说教学中的难题。
关键词 翻译法 听说教学 策略
下载PDF
从推理空间等距原则看中华酒文化的翻译
16
作者 廖冬芳 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第2期95-97,共3页
有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题。通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题。这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化... 有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题。通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题。这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化翻译中的可行性。 展开更多
关键词 推理空间等距原则 酒文化 翻译
下载PDF
从最佳关联的角度看小说话语翻译中最佳译文的选择——兼评《红楼梦》中话语选段的翻译
17
作者 廖冬芳 《科技信息》 2007年第3期169-170,共2页
本文试图从最佳关联的角度来探析小说话语翻译问题。作者首先简要回顾了关联理论的基本观点,并根据最佳关联的形成条件提出了选择最佳译文的两个最重要的依据。最佳译文的选择要考虑语境效果和译文读者付出的处理努力程度,当语境效果达... 本文试图从最佳关联的角度来探析小说话语翻译问题。作者首先简要回顾了关联理论的基本观点,并根据最佳关联的形成条件提出了选择最佳译文的两个最重要的依据。最佳译文的选择要考虑语境效果和译文读者付出的处理努力程度,当语境效果达到最大值,而处理努力程度达到最小值时,译文才是最佳的。 展开更多
关键词 最佳关联 最佳译文 语境效果 处理努力 话语
下载PDF
充分运用现代教育技术 改革衡阳高校英语专业教学模式
18
作者 廖冬芳 《科技视界》 2015年第36期17-17,26,共2页
现代教育技术的发展对英语专业教学提出了新的要求。衡阳高校英语专业教学中的现代教育技术参与程度相对偏低。为改变这一现状,学校必须加大教育投入,提供必要的硬件条件,提升教师的实践操作能力。同时加强校际合作,实现资源共享。另外... 现代教育技术的发展对英语专业教学提出了新的要求。衡阳高校英语专业教学中的现代教育技术参与程度相对偏低。为改变这一现状,学校必须加大教育投入,提供必要的硬件条件,提升教师的实践操作能力。同时加强校际合作,实现资源共享。另外,英语专业教师和学生也应当积极主动地转变角色,适应新的教学模式。 展开更多
关键词 现代教育技术 专业英语 教学模式 改革
下载PDF
渥太华大学翻译学院本科翻译专业课程设置:解读及启示 被引量:13
19
作者 贺学耘 廖冬芳 周维 《外国语文》 北大核心 2013年第3期98-102,共5页
2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华大学翻译学... 2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华大学翻译学院的本科翻译专业(法英方向)的必修课程和选修课程的设置,认为可将我国本科翻译专业的人才培养目标定位为培养通用型和专门型相结合的两型职业翻译人才;在此基础上,应进一步加大双语知识及技能课程及专业知识与技能课程的比例;要将"翻译技术"、"术语学"和"翻译职业教育"等课程纳入本科翻译专业课程体系中。 展开更多
关键词 渥太华大学翻译学院 本科翻译专业 课程设置 启示
下载PDF
英语本科翻译专业自编教材面面观
20
作者 廖冬芳 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2013年第1期12-13,25,共3页
我国进入新世纪以来,随着本科翻译专业的迅速发展,翻译教材市场也出现了百家争鸣的局面,在浩瀚的教材海洋中,自编翻译教材异军突起,成为本科翻译专业人才培养的生力军。本文将从教材的内容、编写体系、参编人员的素质、教材的评估、教... 我国进入新世纪以来,随着本科翻译专业的迅速发展,翻译教材市场也出现了百家争鸣的局面,在浩瀚的教材海洋中,自编翻译教材异军突起,成为本科翻译专业人才培养的生力军。本文将从教材的内容、编写体系、参编人员的素质、教材的评估、教材的审定以及教材的制作工艺等方面对翻译专业自编教材进行探索性研究。 展开更多
关键词 英语 本科翻译专业 自编教材
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部