萧友梅先生于1916年向德国莱比锡大学哲学系提出的博士论文:《Eine geschichtliche Untersuchung über das Chinesische Orchester bis zum 17.Jahrhundrtī(先生自拟中文题名为《中国古代乐器考》),是迄今为止我国唯一的一部中国...萧友梅先生于1916年向德国莱比锡大学哲学系提出的博士论文:《Eine geschichtliche Untersuchung über das Chinesische Orchester bis zum 17.Jahrhundrtī(先生自拟中文题名为《中国古代乐器考》),是迄今为止我国唯一的一部中国古代乐器史。但70多年以来,这部用德语写成的文稿,却由于种种原因而一直未能译述面世。现在好了!这部具有首创意义和历史价值的著作终于由学贯中西的著名音乐史学家、翻译家廖辅叔教授全文译出。在这里,我们谨向不顾年高体弱、冒着盛暑酷寒孜孜劳作的廖先生致以深深的敬意!由于全稿篇幅长大,本刊拟分为三期于年内载完。此稿已编入将由上海音乐出版社出版的《萧友梅音乐文集》.展开更多
文摘萧友梅先生于1916年向德国莱比锡大学哲学系提出的博士论文:《Eine geschichtliche Untersuchung über das Chinesische Orchester bis zum 17.Jahrhundrtī(先生自拟中文题名为《中国古代乐器考》),是迄今为止我国唯一的一部中国古代乐器史。但70多年以来,这部用德语写成的文稿,却由于种种原因而一直未能译述面世。现在好了!这部具有首创意义和历史价值的著作终于由学贯中西的著名音乐史学家、翻译家廖辅叔教授全文译出。在这里,我们谨向不顾年高体弱、冒着盛暑酷寒孜孜劳作的廖先生致以深深的敬意!由于全稿篇幅长大,本刊拟分为三期于年内载完。此稿已编入将由上海音乐出版社出版的《萧友梅音乐文集》.