期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《政府工作报告》中国特色词英译策略生态翻译学解析究
1
作者
张书璇
沈梅英
《考试与评价》
2022年第4期38-42,共5页
《政府工作报告》内含丰富的中国特色文化负载词和政经词汇。这些词汇承载中国文化、彰显政治主张、关涉经济发展,其精准翻译对于传播中国文化、推动中国外宣战略实施尤为重要。本文以2021和2022年《政府工作报告》的英译本为例,从生态...
《政府工作报告》内含丰富的中国特色文化负载词和政经词汇。这些词汇承载中国文化、彰显政治主张、关涉经济发展,其精准翻译对于传播中国文化、推动中国外宣战略实施尤为重要。本文以2021和2022年《政府工作报告》的英译本为例,从生态翻译学语言维、文化维、交际维解析报告所含中国特色词汇的翻译策略及其对中国文化“走出去”产生的积极影响。
展开更多
关键词
生态翻译学
政府工作报告
中国特色词汇
下载PDF
职称材料
题名
《政府工作报告》中国特色词英译策略生态翻译学解析究
1
作者
张书璇
沈梅英
机构
浙江理工大学外国语学院
出处
《考试与评价》
2022年第4期38-42,共5页
文摘
《政府工作报告》内含丰富的中国特色文化负载词和政经词汇。这些词汇承载中国文化、彰显政治主张、关涉经济发展,其精准翻译对于传播中国文化、推动中国外宣战略实施尤为重要。本文以2021和2022年《政府工作报告》的英译本为例,从生态翻译学语言维、文化维、交际维解析报告所含中国特色词汇的翻译策略及其对中国文化“走出去”产生的积极影响。
关键词
生态翻译学
政府工作报告
中国特色词汇
Keywords
eco-translatology
Government Work Report
words and phrases with Chinese characteristics
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《政府工作报告》中国特色词英译策略生态翻译学解析究
张书璇
沈梅英
《考试与评价》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部