-
题名黑龙江森工林区社会医疗保险问题实证分析
被引量:3
- 1
-
-
作者
王兆君
谷振春
张占珍
-
机构
青岛科技大学农林经济研究中心
黑龙江省牡丹江市政府
-
出处
《林业经济》
CSSCI
北大核心
2009年第12期41-44,共4页
-
基金
国家博士点基金项目资助,项目编号:20060225004
-
文摘
黑龙江省森工林区目前存在着医疗保险覆盖面窄、统筹层次低、筹资与保障水平低、未形成市场竞争环境和保险的满意度低等问题,分析了上述问题产生的政策、经济和社会原因,认为:现阶段将森工林区职工的医疗保险直接纳入到城镇社会保障体系或农村社会保障体系条件尚不成熟,目前亟等解决建立适合天保工程区居民的模式。
-
关键词
森工林区
社会医疗保险
分析
-
Keywords
forest industry region
social medical insurance
analyze
-
分类号
F326.2
[经济管理—产业经济]
-
-
题名《红楼梦》翻译中的美学意蕴探讨
被引量:1
- 2
-
-
作者
张占珍
-
机构
定西师范高等专科学校外语系
-
出处
《佳木斯职业学院学报》
2015年第10期338-,共1页
-
文摘
文学语言的模糊化是作家对语言艺术处理的结果,具有较高的审美价值,本文从翻译美学的角度,探讨杨宪益译本与大卫·霍克斯译本对《红楼梦》中的美学意蕴进行探讨。
-
关键词
红楼梦
翻译
美学意蕴
-
Keywords
a dream of red mansions
translation
aesthetic implication
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名目的论视角下一句电影台词的翻译
- 3
-
-
作者
张占珍
-
机构
定西师范高等专科学校外语系
-
出处
《湖北函授大学学报》
2014年第9期158-159,共2页
-
文摘
近些年来,好莱坞外语电影大片倍受我国年轻一族的喜欢,但由于语言文化的不同以及译者水平的参差不齐,译出的电影台词令观众理解不够全面透彻,难以感触到剧中人物的内心情感,无法全方位地把握外语影片的真实内容和艺术魅力,令观众对电影的欣赏效果大打折扣。本文将德国人汉斯威米尔(Hans Vermeer)的目的论观点和严复先生对于外语翻译的一些主张结合起来作为翻译的理论指导,从几个方面探讨目的论在外语电影台词翻译中的实践意义,给外语翻译从业者和英语翻译专业的学生提供一些可靠实用的建议,促进其翻译出更好的作品。
-
关键词
目的论
台词
翻译
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名构建优化实践教学体系 增强学生实践创新能力
被引量:5
- 4
-
-
作者
张占珍
-
机构
甘肃中医药大学定西校区人文教学部
-
出处
《甘肃高师学报》
2018年第3期69-73,共5页
-
文摘
构建优化实践教学体系,有利于增强大学生理论联系实际的能力;有利于大学生掌握科学的认知方法,使其尽快实现社会角色的转变;有利于培育增强大学生实践创新能力;有利于提升大学生的实践工作能力,全面增强其就业、创业、创新能力。为此,甘肃中医药大学定西校区在办学中不断深化实践教学改革,在解决上述问题方面做出了一些有效的实践和探索。
-
关键词
实践教学
创新能力
-
Keywords
practice teaching
innovation ability
-
分类号
G420
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名Mooc混合式教学模式在英语教学中的应用研究
被引量:1
- 5
-
-
作者
苗莉莉
张占珍
-
机构
甘肃中医药大学定西校区
-
出处
《中国报业》
2021年第10期80-81,共2页
-
基金
甘肃省教育科学“十三五”规划2020年度一般课题“基于慕课的混合式教学模式在初中英语教学中的应用研究”,GS[2020] GHB4589
甘肃中医药大学定西校区2020教育教学改革研究项目“高职院校公共英语教学中混合式教学模式研究”,2020XJJG08。
-
文摘
基于慕课的混合式学习模式在英语教学中的应用,不但丰富了课堂教学内容,而且还将学习的主动性交还给了学生,转变了原有的师生角色,实现了翻转课堂,从而调动了学生的积极性。
-
关键词
慕课
混合式教学
英语教学
-
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
-