Salieri: Grazie, signore. AllⅠever wantedwas to sing to God. He gave methat longing, and then made memute. Why? Tell me that. If Hedidn’t want me to praise Him withmusic, why implant the desire, like alust in my bod...Salieri: Grazie, signore. AllⅠever wantedwas to sing to God. He gave methat longing, and then made memute. Why? Tell me that. If Hedidn’t want me to praise Him withmusic, why implant the desire, like alust in my body, and then deny methe talent?展开更多
Salieri: I’m afraid I’m not at leisure thisprecise moment. Just leave them withme. I assure you they will be quitesafe. Stanze: I really cannot do that, sir. Yousee he doesn’t know I’m here. Salieri: Then he didn...Salieri: I’m afraid I’m not at leisure thisprecise moment. Just leave them withme. I assure you they will be quitesafe. Stanze: I really cannot do that, sir. Yousee he doesn’t know I’m here. Salieri: Then he didn’t send you?展开更多
Chalsea:There’s no problem.I just ... I want totalk to you ... I ... I think that ... maybeyou and I ... should ... have the kind ofrelationship that we are supposed tohave.Norman:What kind of relationship is that?Ch...Chalsea:There’s no problem.I just ... I want totalk to you ... I ... I think that ... maybeyou and I ... should ... have the kind ofrelationship that we are supposed tohave.Norman:What kind of relationship is that?Chalsea:Well.You know.Like a ... like a fatherand a daughter.Norman:Yeah.In the nick of time,huh? Worry-ing about the will,are you? Well,I’mleaving everything to you,so put upChalsea:No.No.Not right now.Norman:OK.Oh,that’s right.You never werea great back-flipper,were you?Chalsea:I was always too fat,remember?Norman:Yeah.I do remember that now.Well,probably a lot easier for a boy.Chalsea:I beg your pardon? Do you want to seeme do a back-flip?Norman:Huh?Chalsea:I am ... I am going to do a God-damnback-flip.展开更多
剧情简介《金色池塘》(On the Golden Pond)荣获美国第54届奥斯卡金像奖。影片主人公诺曼(Norman)和埃塞尔(Ethel)夫妇俩,在风烛残年,怀着忧虑的心情,重返郊外一幢学校池塘边的小别墅,去寻找他们年青时代的生活足迹。这一对老夫妻深知...剧情简介《金色池塘》(On the Golden Pond)荣获美国第54届奥斯卡金像奖。影片主人公诺曼(Norman)和埃塞尔(Ethel)夫妇俩,在风烛残年,怀着忧虑的心情,重返郊外一幢学校池塘边的小别墅,去寻找他们年青时代的生活足迹。这一对老夫妻深知自己已步入晚年,因此无法摆脱寂寞的生活和空虚的心灵。老人相依为命,梦想在这块昔日生活过的田园里,追回一些难忘的回忆。由于家庭琐事的纠葛,诺曼和女儿切尔西(Chalsea)关系一直不和,此时,切尔西要同离过婚的情人前往欧洲,无奈情人膝下已有一子,名叫比利(Billy)。切尔西为达到与情人赴欧旅行之目的,设法将比利拜托在父亲家中。诺曼看在老妻面上勉强答应了女儿的请求。当天真活泼的比利进入诺曼夫妇家中之后,老人在精神上感到很大的宽慰,诺曼从孩子身上找到了自己青年时代的美好生活。通过对已逝岁月的回忆,再次使老人对晚年生活充满了新的希望。展开更多
5. Rudolf Abel Klaus Fuchs was a legal super spy. This man was an illegal. The super spy who lived a life so secret under such deep cover that we may never know who he really was, a colonel in the Russian secret servi...5. Rudolf Abel Klaus Fuchs was a legal super spy. This man was an illegal. The super spy who lived a life so secret under such deep cover that we may never know who he really was, a colonel in the Russian secret service, the highest ranking Soviet spy ever captured by the FBI, Rudolf Iverash Abel. But Rudolf展开更多
文摘Salieri: Grazie, signore. AllⅠever wantedwas to sing to God. He gave methat longing, and then made memute. Why? Tell me that. If Hedidn’t want me to praise Him withmusic, why implant the desire, like alust in my body, and then deny methe talent?
文摘Salieri: I’m afraid I’m not at leisure thisprecise moment. Just leave them withme. I assure you they will be quitesafe. Stanze: I really cannot do that, sir. Yousee he doesn’t know I’m here. Salieri: Then he didn’t send you?
文摘Chalsea:There’s no problem.I just ... I want totalk to you ... I ... I think that ... maybeyou and I ... should ... have the kind ofrelationship that we are supposed tohave.Norman:What kind of relationship is that?Chalsea:Well.You know.Like a ... like a fatherand a daughter.Norman:Yeah.In the nick of time,huh? Worry-ing about the will,are you? Well,I’mleaving everything to you,so put upChalsea:No.No.Not right now.Norman:OK.Oh,that’s right.You never werea great back-flipper,were you?Chalsea:I was always too fat,remember?Norman:Yeah.I do remember that now.Well,probably a lot easier for a boy.Chalsea:I beg your pardon? Do you want to seeme do a back-flip?Norman:Huh?Chalsea:I am ... I am going to do a God-damnback-flip.
文摘剧情简介《金色池塘》(On the Golden Pond)荣获美国第54届奥斯卡金像奖。影片主人公诺曼(Norman)和埃塞尔(Ethel)夫妇俩,在风烛残年,怀着忧虑的心情,重返郊外一幢学校池塘边的小别墅,去寻找他们年青时代的生活足迹。这一对老夫妻深知自己已步入晚年,因此无法摆脱寂寞的生活和空虚的心灵。老人相依为命,梦想在这块昔日生活过的田园里,追回一些难忘的回忆。由于家庭琐事的纠葛,诺曼和女儿切尔西(Chalsea)关系一直不和,此时,切尔西要同离过婚的情人前往欧洲,无奈情人膝下已有一子,名叫比利(Billy)。切尔西为达到与情人赴欧旅行之目的,设法将比利拜托在父亲家中。诺曼看在老妻面上勉强答应了女儿的请求。当天真活泼的比利进入诺曼夫妇家中之后,老人在精神上感到很大的宽慰,诺曼从孩子身上找到了自己青年时代的美好生活。通过对已逝岁月的回忆,再次使老人对晚年生活充满了新的希望。
文摘5. Rudolf Abel Klaus Fuchs was a legal super spy. This man was an illegal. The super spy who lived a life so secret under such deep cover that we may never know who he really was, a colonel in the Russian secret service, the highest ranking Soviet spy ever captured by the FBI, Rudolf Iverash Abel. But Rudolf