期刊文献+
共找到48篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
从佛经与圣经翻译看中西方翻译传统的相似性 被引量:11
1
作者 张春柏 吴波 《上海翻译》 北大核心 2005年第2期1-5,共5页
本文讨论了中国的佛经翻译与西方的圣经翻译的一些相关因素,说明任何大规模的翻译活动都要受主体文化的目的、文化网格和语言网格的制约;在这一点上中西方翻译传统并没有本质的差异。本文同时指出,在同其他文化接触时,中西方文化都有以... 本文讨论了中国的佛经翻译与西方的圣经翻译的一些相关因素,说明任何大规模的翻译活动都要受主体文化的目的、文化网格和语言网格的制约;在这一点上中西方翻译传统并没有本质的差异。本文同时指出,在同其他文化接触时,中西方文化都有以自我为世界中心的“自我映象”的倾向,因而都倾向于采用归化的翻译策略。西方有些学者如勒弗维尔关于西方译者更为忠实原文,而中国译者则倾向于归化原文的观点,至少是片面的。 展开更多
关键词 佛经 翻译 圣经 主体文化 文化网格 语言网格 中国 西方国家 相似性
下载PDF
实用创新——汉英词典编纂界的一部新力作——评惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》 被引量:7
2
作者 张春柏 《外语教学》 北大核心 2004年第3期10-13,共4页
本文对惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》做了评论。通过与其他同类汉英词典的比较 ,笔者认为《新世纪汉英大词典》实用创新 ,是汉英词典编纂界的一部新力作。
关键词 《新世纪汉英大词典》 实用 创新 力作
下载PDF
从语言哲学到翻译的功能——关于等值翻译理论的一点思考 被引量:3
3
作者 张春柏 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1998年第4期89-96,共8页
本文从语言哲学和翻译的功能两个方面探讨了等值翻译理论的一些缺陷。由于语言反映了各个文化不同的概念体系和价值体系,不同语言之间的翻译虽然是可能的,但是要真正达到等值的效果却只能是一种幻想。另外,翻译的功能不仅仅在于它的工... 本文从语言哲学和翻译的功能两个方面探讨了等值翻译理论的一些缺陷。由于语言反映了各个文化不同的概念体系和价值体系,不同语言之间的翻译虽然是可能的,但是要真正达到等值的效果却只能是一种幻想。另外,翻译的功能不仅仅在于它的工具性。它还起着极大地丰富译入语语言的作用。这一点也被等值翻译理论忽视了。 展开更多
关键词 等值翻译 功能等值 普遍语法 语言的个性 翻译的功能
下载PDF
英语衔接理论与汉英对比理论在汉英翻译教学中的应用——国家精品课程汉译英课程建设案例之一 被引量:2
4
作者 张春柏 吴波 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2011年第2期137-142,共6页
讨论了汉英翻译教学中如何把英语衔接理论与汉英对比语言学结合起来的问题。指出,既然翻译牵涉到两种语言,那么汉英翻译教学必然牵涉到英语语言学和汉语语言学。通过教学案例说明,在汉英翻译教学中,重点应该放在两种语言的差异、而不是... 讨论了汉英翻译教学中如何把英语衔接理论与汉英对比语言学结合起来的问题。指出,既然翻译牵涉到两种语言,那么汉英翻译教学必然牵涉到英语语言学和汉语语言学。通过教学案例说明,在汉英翻译教学中,重点应该放在两种语言的差异、而不是共同点上。 展开更多
关键词 翻译教学 英语衔接理论 主位推进 汉英对比
下载PDF
译者主体地位:分析哲学的阐释 被引量:9
5
作者 陈琳 张春柏 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第9期36-39,共4页
本文尝试运用分析哲学家蒯因的不确定性原则探讨译者主体地位的分析哲学基础。意义的不确定性和指称的不确定性导致了翻译不确定性论题。这一论题赋予译者主体地位:由于语词指称和整旬意义的多变性、相对性和背景语言性,缺乏具体语词... 本文尝试运用分析哲学家蒯因的不确定性原则探讨译者主体地位的分析哲学基础。意义的不确定性和指称的不确定性导致了翻译不确定性论题。这一论题赋予译者主体地位:由于语词指称和整旬意义的多变性、相对性和背景语言性,缺乏具体语词的可观察的外部行为刺激,译者通过发挥其主导性和主观性,领悟具体语词并对抽象语词进行分析性假设,主体能动性地在整体主义背景下对语词的意义进行猜测,而合理的猜测是多种多样。这也在一定程度上解释了重译存在的合理性。 展开更多
关键词 分析哲学 指称的不确定性 翻译不确定性论题 翻译主体 译者
下载PDF
“异化”的翻译与民族文化丰富和发展——重读施莱尔马赫的翻译思想 被引量:12
6
作者 李征 张春柏 《学术探索》 CSSCI 北大核心 2015年第6期134-138,共5页
今天,翻译中的"异化"和"归化"问题重新成为人们讨论的问题,本文借重读德国哲学家施莱尔马赫的《论翻译的方法》,从翻译的定义、分类,翻译的方法、功能方面解读施莱尔马赫的翻译思想,并结合具体翻译案例,讨论我们在... 今天,翻译中的"异化"和"归化"问题重新成为人们讨论的问题,本文借重读德国哲学家施莱尔马赫的《论翻译的方法》,从翻译的定义、分类,翻译的方法、功能方面解读施莱尔马赫的翻译思想,并结合具体翻译案例,讨论我们在进入全球化时代的今天,重申和拓展施莱尔马赫翻译思想在丰富和发展民族文化,砥砺民族文明精髓方面重要的现实意义。 展开更多
关键词 异化的翻译 归化的翻译 施莱尔马赫 民族文化
下载PDF
机器翻译的译后编辑 被引量:45
7
作者 魏长宏 张春柏 《中国科技翻译》 北大核心 2007年第3期22-24,9,共4页
作为机器翻译系统的有机组成部分,译后编辑有助于提高译文质量和人工译校效率。本文从基本概念、必要性、要修正的错误、实现手段和实施者概述机器翻译的译后编辑。
关键词 机器翻译 译后编辑 机器辅助翻译 自然语言处理
下载PDF
从玄奘与哲罗姆的比较看中西翻译思想之差异 被引量:5
8
作者 陈琳 张春柏 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第1期61-65,共5页
玄奘和哲罗姆所处的历史阶段相近、宗教翻译地位相似,但各自的翻译思想却不同。玄奘的翻译策略具有重写的特征,主要受佛教意识形态和初唐时代诗学影响。哲罗姆明确指出文本种类与翻译策略之间的对应关系,其翻译策略主要是翻译方法上的... 玄奘和哲罗姆所处的历史阶段相近、宗教翻译地位相似,但各自的翻译思想却不同。玄奘的翻译策略具有重写的特征,主要受佛教意识形态和初唐时代诗学影响。哲罗姆明确指出文本种类与翻译策略之间的对应关系,其翻译策略主要是翻译方法上的直译意译二元论。本文认为,二者差异反映出中西翻译思想的不同特点,这些特点沿袭至今,即:中国翻译思想重写意识浓厚,而西方翻译思想文本种类与翻译方法的关系意识强烈。 展开更多
关键词 玄奘 哲罗姆 翻译思想 重写 文本种类
下载PDF
对戏剧翻译中动态表演性原则的反思 被引量:5
9
作者 朱姝 张春柏 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第1期109-112,共4页
巴斯奈特指出动态表演性原则是以演出为指向的戏剧翻译原则,其实质与改编和改译相似,因此不宜再被用于戏剧翻译中。巴斯奈特认为戏剧翻译研究若要有所突破,需要解决翻译与剧本和演出的关系,以及译文"忠实"这两个核心问题。本... 巴斯奈特指出动态表演性原则是以演出为指向的戏剧翻译原则,其实质与改编和改译相似,因此不宜再被用于戏剧翻译中。巴斯奈特认为戏剧翻译研究若要有所突破,需要解决翻译与剧本和演出的关系,以及译文"忠实"这两个核心问题。本文在对动态表演性原则进行反思后发现,剧本是戏剧翻译的对象,戏剧情境的迻译能够保证翻译的同一性。 展开更多
关键词 戏剧翻译 动态表演性原则 戏剧本体 反思
下载PDF
陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究 被引量:2
10
作者 陈琳 张春柏 《英美文学研究论丛》 CSSCI 2008年第2期333-337,共5页
徐志摩作为新诗诗人身份的诗歌翻译者,其丰富而偏异的诗歌翻译有着其独特的诗歌翻译艺术性和对新诗发展的特定的历史文化意义。本文针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译(alienizing translation)策略及其异域化(alieniza... 徐志摩作为新诗诗人身份的诗歌翻译者,其丰富而偏异的诗歌翻译有着其独特的诗歌翻译艺术性和对新诗发展的特定的历史文化意义。本文针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译(alienizing translation)策略及其异域化(alienization) 展开更多
关键词 诗歌翻译 徐志摩 杂合 新诗发展 间性 译诗 源语文本 翻译规范 翻译语言 翻译思想
下载PDF
纵向班级管理模式下本科生导师制的考核评价 被引量:2
11
作者 于春洋 张春柏 +2 位作者 杜洪娜 王颖 张玲 《科教导刊》 2019年第2期61-63,共3页
实施以导师为核心的纵向班级管理是解决师生比低这一本科生导师制实施过程中普遍存在的问题的有益尝试,构建纵向班级管理模式下本科生导师制的考核评价体系对保障本科生导师制实施效果非常重要。在调查研究纵向班级管理模式下本科生导... 实施以导师为核心的纵向班级管理是解决师生比低这一本科生导师制实施过程中普遍存在的问题的有益尝试,构建纵向班级管理模式下本科生导师制的考核评价体系对保障本科生导师制实施效果非常重要。在调查研究纵向班级管理模式下本科生导师制实施情况的基础上,构建本科生导师制的考核评价体系,促进了本科生导师制质量的提高。 展开更多
关键词 纵向班级 管理模式 本科生导师制 评价
下载PDF
人工智能及其在计算机网络技术中的应用 被引量:1
12
作者 张春柏 《中国新通信》 2017年第12期108-108,共1页
随着科学技术的不断发展,人工智能被广泛的应用于各个行业,计算机领域就是其中之一。目前,计算机的功能已经从数值计算发展到问题的求解和知识处理等方面,计算机功能的转变依靠的核心技术就是人工智能。本文对人工智能的基本概念进行了... 随着科学技术的不断发展,人工智能被广泛的应用于各个行业,计算机领域就是其中之一。目前,计算机的功能已经从数值计算发展到问题的求解和知识处理等方面,计算机功能的转变依靠的核心技术就是人工智能。本文对人工智能的基本概念进行了介绍,并分析了人工智能在计算机网络技术中的应用。 展开更多
关键词 人工智能 网络技术 安全管理
下载PDF
汉英词典翻译的篇章语言学视角初探
13
作者 赵刚 张春柏 《广东外语外贸大学学报》 2005年第B11期78-81,共4页
本文以William Frawley词典即语篇的观点为基础.从篇章语言学的角度对汉英词典的翻译进行了讨论,主要论及在语篇性七个标准制约下广义的汉英词典翻译。文章考察了篇章论框架下汉英词典翻译中的相关问题及可能的解决方法,以期对汉英... 本文以William Frawley词典即语篇的观点为基础.从篇章语言学的角度对汉英词典的翻译进行了讨论,主要论及在语篇性七个标准制约下广义的汉英词典翻译。文章考察了篇章论框架下汉英词典翻译中的相关问题及可能的解决方法,以期对汉英词典的编纂及翻译提供有益的参考。 展开更多
关键词 汉英词典翻译 篇章语言学 篇章性 标准
下载PDF
工科物理实验中引入不确定度的必要性及其简化
14
作者 张春柏 崔敬花 陈谊 《科技信息》 2007年第18期131-131,166,共2页
论文主要讨论了将不确定度的概念引入物理实验教学中的必要性,指出传统误差理论的不足;并针对其在教学工作中的难点,提出具体简化方法。
关键词 不确定度 测量 误差 不确定度A类评定 不确定度B类评定
下载PDF
林语堂英文译创作品中的中国文化形象研究 被引量:6
15
作者 王珏 张春柏 《安徽师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第2期25-31,共7页
以跨文化形象学理论为观照,从文本选择、译创策略以及输出效果三个方面分析林语堂在其英文译创作品里如何系统、客观、真实地向西方构建中国文化形象。在文本选择和编排上,林语堂集中塑造了经典文本和抒情哲学两种主题形象。在译创策略... 以跨文化形象学理论为观照,从文本选择、译创策略以及输出效果三个方面分析林语堂在其英文译创作品里如何系统、客观、真实地向西方构建中国文化形象。在文本选择和编排上,林语堂集中塑造了经典文本和抒情哲学两种主题形象。在译创策略上,林语堂强调语言杂合和文化对话,在东西方两种语言和文化中突出中国文化形象。从输出效果来看,林语堂英文译创作品在海外的广泛传播以及持续至今的国际影响力都证明了他对中国文化形象的成功构建。这其中既反映了他本人的文学观,又体现了他敏锐的读者意识,还离不开出版商的准确定位,对当下中国文化形象的海外输出有着非常积极的现实意义和启示作用。 展开更多
关键词 林语堂 中国文化形象 文本选择 译创策略 译创效果
下载PDF
还原翻译练习:一种行之有效的翻译教学方法 被引量:16
16
作者 张春柏 《山东外语教学》 1997年第3期53-55,52,共4页
纽马克在其专著A Texzbook of Translation(Newmark,1988)中曾提到过一种叫“还原翻译”(back translation)的方法。他认为这种方法常常可以用来测试直译的有效性。笔者在近几年的汉译英教学中曾多次使用这种方法,取得了较好的效果。... 纽马克在其专著A Texzbook of Translation(Newmark,1988)中曾提到过一种叫“还原翻译”(back translation)的方法。他认为这种方法常常可以用来测试直译的有效性。笔者在近几年的汉译英教学中曾多次使用这种方法,取得了较好的效果。下面谨选一例,将笔者的做法作一简单介绍。 展开更多
关键词 翻译练习 翻译教学 纽马克 直译 汉译英 方法 专著 教学中 有效性 效果
下载PDF
试论关于否定范围的“右向原则” 被引量:6
17
作者 张春柏 《现代外语》 1984年第4期53-58,52,共7页
关于“否定范围”的“右向原则”(left-to-right order principle)是扩充的标准理论在语义解释方面的一项重要原则。Quirk等在《当代英语语法》中对此作了通俗的阐述。徐盛桓同志在1983年发表的两篇文章中,对Quirk等的方法提出了一些质... 关于“否定范围”的“右向原则”(left-to-right order principle)是扩充的标准理论在语义解释方面的一项重要原则。Quirk等在《当代英语语法》中对此作了通俗的阐述。徐盛桓同志在1983年发表的两篇文章中,对Quirk等的方法提出了一些质疑并发表了自己的见解。本文在徐文的基础上。 展开更多
关键词 否定范围 句子 否定词 派生词 表层结构 LEECH 英语语法 已知信息 主语 重要原则
下载PDF
挖掘课程文化内涵 建设特色学校文化——哈尔滨双城市铁路中学新课程改革工作纪实
18
作者 张春柏 王意芬 《活力》 2013年第1期22-23,共2页
双城市铁路中学是一所普通高级中学。其前身为哈尔滨铁路分局双城铁路职工子弟学校的中学部分,1974年分立为独立中学,2004年移交给地方政府。
关键词 哈尔滨铁路分局 课程改革工作 城市铁路 文化内涵 中学 学校文化 挖掘 纪实
下载PDF
投入产出的最优比例与生产体系的良态与病态
19
作者 张春柏 《贵州财经大学学报》 1986年第1期40-42,21,共4页
本文根据投入产出原理,分析最终产品与总产品之间的比例关系,建立了实用性强的监督和控制发展比例的数学模型;同时,利用矩阵条件数,分析生产体系的良态之病态,并指出其对经济发展的影响。
关键词 投入产出原理 生产体系 比例关系 病态 最终产品 数学模型 发展比例 经济发展
下载PDF
目标规划与现代经济管理
20
作者 张春柏 孙传民 张才亮 《贵州财经大学学报》 1985年第3期41-44,共4页
目标规划是数学规划的发展和补充,在现代经济管理中有着十分广泛的应用。本文分三个部分进行论逆:一、线性规划和非线性规划的局限性;二、目标规划的灵活性;三、目标规划在工业、农业以及国民经济综合平衡中的应用。
关键词 现代经济管理 目标规划 非线性规划 数学规划 综合平衡 国民经济 应用 工业
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部