期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
杂合中建立第三空间——以杨宪益戴乃迭《阿Q正传》英译本为例 被引量:1
1
作者 张瓅云 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2011年第3期61-64,共4页
归化与异化策略同时应用即"杂合"翻译策略。本文通过对鲁迅小说《阿Q正传》英文译本的解读,探究其中杨宪益戴乃迭杂合策略的运用,从而证实杂合的客观性、普遍性及其文化意义。
关键词 杂合 第三空间 霸权主义
下载PDF
汉英译本中数字语意模糊性之翻译方法
2
作者 张瓅云 《海外英语》 2010年第2X期120-122,共3页
该文拟从多个含有数字的译本中总结出数字模糊语言的现象及译者对它们的处理方法,得出笔者认为有效的数字模糊语义的译法,从而促进译文更加通顺,更有助于读者阅读和理解。
关键词 数字 语意模糊性 翻译方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部