期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中部六省核心城市金融辐射效应的实证分析 被引量:2
1
作者 何宜庆 毛华 +1 位作者 张艺唯 罗子嫄 《武汉金融》 北大核心 2013年第11期13-16,共4页
本文在众多关于长三角、珠三角等地区金融辐射力的研究基础上,以中部六省核心的16座城市为研究对象,构建金融竞争力评价指标体系,运用主成分赋权法与隶属度函数法计算出各城市2009-2011年3年金融竞争力的综合评价指数,以对城市金融... 本文在众多关于长三角、珠三角等地区金融辐射力的研究基础上,以中部六省核心的16座城市为研究对象,构建金融竞争力评价指标体系,运用主成分赋权法与隶属度函数法计算出各城市2009-2011年3年金融竞争力的综合评价指数,以对城市金融竞争力进行排名,再采取威尔逊模型,计算出具有辐射效应的城市的金融辐射半径,以定量分析其对周边城市的金融辐射效应。实证得出,六大省会城市具有金融辐射效应,尤以武汉的金融辐射半径最大,金融竞争力最强。 展开更多
关键词 中部六省 核心城市 主成分赋权法 威尔逊模型 金融辐射效应
下载PDF
英文电影片名汉译中增译方法探析
2
作者 张艺唯 张顺生 《疯狂英语(理论版)》 2016年第2期151-154,共4页
本文基于对英文电影片名翻译的一般方法和原则的研究成果,探讨英文电影标题汉译时采用增译法的原因及具体方法。研究发现:英文电影标题汉译常用增译,方法有增译名词、增译动词、增译形容词和混合增译。采用增译法的原因是对原标题进行... 本文基于对英文电影片名翻译的一般方法和原则的研究成果,探讨英文电影标题汉译时采用增译法的原因及具体方法。研究发现:英文电影标题汉译常用增译,方法有增译名词、增译动词、增译形容词和混合增译。采用增译法的原因是对原标题进行重新诠释,以便在不脱离原电影中心内容、思想的条件下,使片名符合目的语的表达习惯,保证异域文化与目的语的文化无缝对接。 展开更多
关键词 英文片名翻译 增译名词 增译动词 增译形容词 混合增译
下载PDF
她变了
3
作者 张艺唯 《南昌教育》 2005年第8期30-30,共1页
我家住的那个小区里有位“娇小姐”,她虽然人不大,但是脾气可不小:
关键词 小学 语文 学生作文 记叙文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部