期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈庞德翻译观在翻译策略中的具体体现
1
作者
张若斐
《海外英语》
2016年第18期133-134,共2页
庞德作为重要的意象主义现代派诗人,其诗学理念深刻影响了其翻译观、并具体体现在了他对中国古典诗歌的翻译当中。该文通过分析庞德的诗歌理念,分析了庞德的主要翻译思想和翻译革新理念,并通过具体分析其《诗经》等译本归纳其将自身意...
庞德作为重要的意象主义现代派诗人,其诗学理念深刻影响了其翻译观、并具体体现在了他对中国古典诗歌的翻译当中。该文通过分析庞德的诗歌理念,分析了庞德的主要翻译思想和翻译革新理念,并通过具体分析其《诗经》等译本归纳其将自身意象主义思想渗透到诗歌翻译中的具体策略。
展开更多
关键词
庞德
翻译
意象主义
下载PDF
职称材料
题名
谈庞德翻译观在翻译策略中的具体体现
1
作者
张若斐
机构
同济大学
出处
《海外英语》
2016年第18期133-134,共2页
文摘
庞德作为重要的意象主义现代派诗人,其诗学理念深刻影响了其翻译观、并具体体现在了他对中国古典诗歌的翻译当中。该文通过分析庞德的诗歌理念,分析了庞德的主要翻译思想和翻译革新理念,并通过具体分析其《诗经》等译本归纳其将自身意象主义思想渗透到诗歌翻译中的具体策略。
关键词
庞德
翻译
意象主义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈庞德翻译观在翻译策略中的具体体现
张若斐
《海外英语》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部