期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Tough Love中的多模态隐喻分析 被引量:3
1
作者 强艳颜 段钨金 《宿州教育学院学报》 2021年第2期102-105,共4页
隐喻认知过程就是从源域到目标域的系统映射过程。多模态隐喻指源域和目标域分别用或主要用不同的模态来呈现的隐喻。视频语篇集合了声音、图画、语言、动作等多种模态,是典型的多模态话语。以短视频Tough Love为语料,从视觉和听觉两方... 隐喻认知过程就是从源域到目标域的系统映射过程。多模态隐喻指源域和目标域分别用或主要用不同的模态来呈现的隐喻。视频语篇集合了声音、图画、语言、动作等多种模态,是典型的多模态话语。以短视频Tough Love为语料,从视觉和听觉两方面分析其中多模态隐喻,对于帮助观众更深刻地理解视频背后的文化内涵和审美价值,促进文化的交流与发展有重要意义。 展开更多
关键词 Tough Love 多模态隐喻 隐喻
下载PDF
功能对等理论指导下经济类文本翻译探究 被引量:1
2
作者 强艳颜 段钨金 《柳州职业技术学院学报》 2021年第1期80-84,共5页
翻译经济类文本,要求译者能准确客观完整再现原文内容;功能对等理论要求用最贴切自然的对等语再现源语信息,使译文读者与原文读者的反应基本一致。从经济类文本翻译实践出发,在功能对等理论指导下,分析该类文本在词汇、句法和语篇方面... 翻译经济类文本,要求译者能准确客观完整再现原文内容;功能对等理论要求用最贴切自然的对等语再现源语信息,使译文读者与原文读者的反应基本一致。从经济类文本翻译实践出发,在功能对等理论指导下,分析该类文本在词汇、句法和语篇方面的特点,探究其中的翻译方法和技巧。 展开更多
关键词 经济类文本 功能对等理论 翻译技巧
下载PDF
多模态话语分析下音乐短剧字幕翻译探析——以Tough Love特曼尼夫人选段为例
3
作者 强艳颜 《宿州教育学院学报》 2021年第4期126-128,共3页
字幕作为模态之一,在共同构建视频语篇的整体意义中占有举足轻重的地位;以音乐短剧Tough Love曼特尼夫人选段为语料,从多模态话语分析综合理论框架的意义层面和形式层面出发,探究多模态话语对音乐短剧字幕翻译所产生的影响,能为字幕翻... 字幕作为模态之一,在共同构建视频语篇的整体意义中占有举足轻重的地位;以音乐短剧Tough Love曼特尼夫人选段为语料,从多模态话语分析综合理论框架的意义层面和形式层面出发,探究多模态话语对音乐短剧字幕翻译所产生的影响,能为字幕翻译提供参考。 展开更多
关键词 多模态话语分析 Tough Love 字幕翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部