期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代英语与古汉语词类活用比较
1
作者 谭正平 彭邦清 《上饶师范学院学报》 1987年第1期96-100,共5页
现代英语扬弃了绝大部性、数、格的形态变化。成为印欧语中变化最简单的一种语言。现代英语变化少这个特点使得词类转化活用现象经常出现。这不仅使英语词表达精炼准确而且结构紧凑,生动,这种以词类转化活用来精炼文字的方法与我国的古... 现代英语扬弃了绝大部性、数、格的形态变化。成为印欧语中变化最简单的一种语言。现代英语变化少这个特点使得词类转化活用现象经常出现。这不仅使英语词表达精炼准确而且结构紧凑,生动,这种以词类转化活用来精炼文字的方法与我国的古汉语颇为相似,比较这两种语言的词类活用对我们了解现代英语的词类活用本质和用现代英语翻译我国古典文字作品,保持其原作风格都是颇有益处的。 展开更多
关键词 词类活用 现代英语 名词活用为动词 使动用法 类词 意动用法 文字作品 现代汉语 转类 hoped
下载PDF
怎样对待学生的逆反心理 被引量:3
2
作者 彭邦清 《江西教育(管理版)(A)》 2007年第3期36-36,共1页
逆反心理是指人的个体在接受外来教育、规范、刺激的过程中,所产生的一种与大多数人对立的心理状态或情绪反映。它的特征是学生对教育者有明显的“反控制”和“对抗”心理。努力预防和消除学生的逆反心理,是班主任老师一项极为重要的... 逆反心理是指人的个体在接受外来教育、规范、刺激的过程中,所产生的一种与大多数人对立的心理状态或情绪反映。它的特征是学生对教育者有明显的“反控制”和“对抗”心理。努力预防和消除学生的逆反心理,是班主任老师一项极为重要的工作。 展开更多
关键词 逆反心理 学生 心理状态 教育者 反控制 班主任 老师
原文传递
古文翻译的五要素
3
作者 彭邦清 《初中生之友(青春号)(中)》 2007年第Z5期24-26,共3页
古文翻译是对文言文阅读的综合考察,它是在理解古文实词、虚词、句式等基础上进行的,是古文阅读的重点,因此。
关键词 文言文阅读 五要素 综合考察 隆中对 句子翻译 汉语翻译 现代汉语 汉语知识 错译 专用名词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部