期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
你怎么知道这不是出于神的旨意——彭镜禧教授的莎学因缘
1
作者 彭镜禧 魏策策 《中国莎士比亚研究通讯》 2012年第1期10-14,共5页
在与台湾大学原文学院院长彭镜禧教授的对话中,可以看出一代学人的求学经历和莎学因缘,也渗透了对台湾莎学研究与莎剧改编的思考和与大陆莎学的对话。
关键词 莎士比亚 台大莎士比亚论坛 翻译与改编
下载PDF
权力斗争如戏剧竞赛——从演戏的观点看《李察二世》
2
作者 彭镜禧 吴孟芳 《南京师范大学文学院学报》 2003年第2期74-83,共10页
此文原为英文文本,彭镜禧先生为了适应本刊规范,便于大陆读者阅读,特请台湾大学戏剧研究所吴孟芳硕士译成汉文。《李察二世》,通常译为《理查二世》。
关键词 戏剧 权力斗争 《李察二世》 莎士比亚 历史剧 文学评论 英国
下载PDF
怀念恩师颜元叔教授 被引量:1
3
作者 彭镜禧 《中国莎士比亚研究通讯》 2013年第1期95-96,共2页
回忆台湾大学颜元叔教授莎士比亚课程,研究莎士比亚的历程,以及主编台湾的重要文学研究刊物《中外文学》的历程。
关键词 颜元叔 莎士比亚 教学与研究
下载PDF
计将安出?──浅说关汉卿编剧的一项特色
4
作者 彭镜禧 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 1994年第1期55-63,共9页
计将安出?──浅说关汉卿编剧的一项特色[台湾]彭镜禧一、前言:《单刀会》与[计谋]的叙述元杂剧作者关汉卿被尊为我国戏曲大家,但是历代对关氏剧作的评论,以曲学研究居多;少数从戏剧角度切人的讨论也主要局限在比较著名的《窦... 计将安出?──浅说关汉卿编剧的一项特色[台湾]彭镜禧一、前言:《单刀会》与[计谋]的叙述元杂剧作者关汉卿被尊为我国戏曲大家,但是历代对关氏剧作的评论,以曲学研究居多;少数从戏剧角度切人的讨论也主要局限在比较著名的《窦娥冤》、《救风尘》等剧中的主题和人... 展开更多
关键词 关汉卿 编剧 特色 "计将安出" 元代 杂剧
下载PDF
《天问》(根据《李尔王》改编)(节选)
5
作者 彭镜禧 陈芳 《中国莎士比亚研究通讯》 2015年第1期147-149,共3页
第九场国殇(旷野)(两军交战,群舞队形,声光变化)【幕后伴唱】:旌旗蔽空战鼓响,凌阵车毂交错忙。短兵相接锐难挡,奋勇争先士气昂。敌众我寡声悲壮,(端木蒙上)端木蒙:来人哪!战俘押人大牢。
关键词 《李尔王》 《天问》 节选 改编 国殇 悲壮
下载PDF
豫莎剧《约/束》的成功密码:戏曲与莎士比亚之间的约与束
6
作者 彭镜禧 《中国莎士比亚研究通讯》 2012年第1期21-21,共1页
莎士比亚是公认的戏剧大家,各个时代各个地区以不同形式演绎他的剧作。从力求忠实的文本翻译,到改头换面的戏文挪用,形成演绎莎剧光谱的两极,光耀夺目。以种种传统中国戏曲改编莎士比亚的例子很多,各自企图挣脱语言、文化换易过程... 莎士比亚是公认的戏剧大家,各个时代各个地区以不同形式演绎他的剧作。从力求忠实的文本翻译,到改头换面的戏文挪用,形成演绎莎剧光谱的两极,光耀夺目。以种种传统中国戏曲改编莎士比亚的例子很多,各自企图挣脱语言、文化换易过程中无可避免的约束,寻求开创戏曲的新领域。《约/束》的企图也是如此。由于传统戏曲许多表演程序需要花费较多的时间,改编莎剧为豫剧的第一个问题就是:要删掉多少?莎剧《威尼斯商人》原作的演出约为三小时,若是保留全剧,则即使有两倍的时间也不足以完整演出豫剧版。而既然大幅的删减是必要的,接下来的问题便是:要删掉哪些情节、人物、对白?这就牵涉到改编者对原作的体会以及对豫剧的认识。 展开更多
关键词 戏曲改编 莎士比亚 莎剧 《威尼斯商人》 密码 成功 文本翻译 传统中国
下载PDF
百年回顾《哈姆雷》
7
作者 彭镜禧 《中国莎士比亚研究通讯》 2011年第1期6-7,共2页
莎士比亚戏剧的中文翻译大约可分为三种。其一是改述,可以拿兰姆姐弟《莎士比亚故事集》(Charles and Mary Lamb, Tales from Shakespeare)的翻译为代表,而这也是将莎士比亚作品介绍到中土的先驱。其二是戏文的各种全译本,追求的... 莎士比亚戏剧的中文翻译大约可分为三种。其一是改述,可以拿兰姆姐弟《莎士比亚故事集》(Charles and Mary Lamb, Tales from Shakespeare)的翻译为代表,而这也是将莎士比亚作品介绍到中土的先驱。其二是戏文的各种全译本,追求的目标多为“忠于原著”,尤其注重忠于剧中的诗歌形式。 展开更多
关键词 莎士比亚戏剧 中文翻译 from 作品介绍 诗歌形式 故事集 全译本 戏文
下载PDF
《李尔王》“最大的问题”
8
作者 彭镜禧 《中国莎士比亚研究通讯》 2014年第1期30-31,共2页
通过对《李尔王》的翻译探讨了作为莎剧四大悲剧之一的《李尔王》显示的“最大问题”是《李尔王》生命的成长,也是对于世人重要的警醒。
关键词 莎士比亚 《李尔王》 问题
下载PDF
莎学书简(5)
9
作者 朱尚刚 孙福良 +4 位作者 彭镜禧 杨林贵 曹树钧 李伟民 李伟昉 《中国莎士比亚研究》 2022年第1期202-277,共76页
《中国莎士比亚研究》已经连续四辑出版《莎学书简》,这些“莎学书简”一经出版就得到了很多学者的好评,纷纷撰文予以肯定,强调其出版在外国文学研究界、莎学学界本身就是一个具有承前启后性质的创举。《莎学书简》的出版已经在莎学界... 《中国莎士比亚研究》已经连续四辑出版《莎学书简》,这些“莎学书简”一经出版就得到了很多学者的好评,纷纷撰文予以肯定,强调其出版在外国文学研究界、莎学学界本身就是一个具有承前启后性质的创举。《莎学书简》的出版已经在莎学界、外国文学比较文学研究领域引起了很好的反响。 展开更多
关键词 莎士比亚研究 比较文学研究 文学研究界 莎学 外国文学 书简 承前启后 出版
下载PDF
梆子莎士比亚:改编《威尼斯商人》为《约/束》 被引量:6
10
作者 彭镜禧 项红莉 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2010年第6期92-99,F0002,共9页
各个时代、各个地区以不同形式演绎莎士比亚的剧作。他的全球化颇得益于其本土化,因为"莎士比亚永远只是我们当下对他的理解"。莎士比亚与豫剧之间相互丰富、相互制约。本文主要介绍改编《威尼斯商人》为豫剧本《约/束》过程... 各个时代、各个地区以不同形式演绎莎士比亚的剧作。他的全球化颇得益于其本土化,因为"莎士比亚永远只是我们当下对他的理解"。莎士比亚与豫剧之间相互丰富、相互制约。本文主要介绍改编《威尼斯商人》为豫剧本《约/束》过程中莎剧同中国传统戏曲之间的约与束。讨论的内容包括情节删减,文化背景与文字转换、人物塑造等。 展开更多
关键词 莎士比亚 《威尼斯商人》 《约/束》 梆子戏 豫剧 改编 戏曲
原文传递
形、音、义:谈一首“十九行二韵体诗”的翻译 被引量:1
11
作者 彭镜禧 《东方翻译》 2017年第4期10-13,18,共5页
"十九行二韵体诗"对形式的要求极为讲究。论者每每举狄兰·托马斯的"Do Not Go Gentle into That Good Night"为这一诗体的代表杰作。托马斯该诗的成功,主要因他谨守格式规范,巧妙结合形、音、义三者;但也因此... "十九行二韵体诗"对形式的要求极为讲究。论者每每举狄兰·托马斯的"Do Not Go Gentle into That Good Night"为这一诗体的代表杰作。托马斯该诗的成功,主要因他谨守格式规范,巧妙结合形、音、义三者;但也因此造成翻译者严峻的挑战。本文考察这首诗的12种中译,提出一些浅见,并附上个人的试译。 展开更多
关键词 十九行二韵体诗 狄兰·托马斯 “Do Not Go GENTLE into That GOOD Night” 诗的格式与内容 诗歌翻译
原文传递
赝品大集合:跨文化的莎士比亚
12
作者 彭镜禧 《云南艺术学院学报》 2014年第4期32-35,共4页
莎士比亚戏剧的中文演绎约可分为三种:其一是改述,可以拿蓝姆姐弟《莎士比亚故事集》(Charles and Mary Lamb, Tales form Shakespeare)的翻译为代表:而这也是莎士比亚作品介绍到中土的先驱。其二是戏文的各种全译本,追求的是对... 莎士比亚戏剧的中文演绎约可分为三种:其一是改述,可以拿蓝姆姐弟《莎士比亚故事集》(Charles and Mary Lamb, Tales form Shakespeare)的翻译为代表:而这也是莎士比亚作品介绍到中土的先驱。其二是戏文的各种全译本,追求的是对原作的“忠实”。其三是剧场的改编,经常摆明要把莎士比亚作品纳入中国的脉络中。但无论是改述、翻译或舞台演出.都与莎士比亚“原著”差距甚远;认真说来,没有什么“忠实”可言,都是仿冒(彭镜禧,2004)。 展开更多
关键词 莎士比亚戏剧 跨文化 集合 赝品 作品介绍 FORM 舞台演出 故事集
原文传递
未来的旧照片 被引量:1
13
作者 罗伯特.潘.沃伦 彭镜禧 夏燕生 《诗刊》 北大核心 2004年第5期4-4,共1页
陈超解读:所谓"未来的旧照片",是诗人叙述的基点之一。"预叙"在时态上提醒你,"我是预先向未来看的"。诗中所言"那婴儿,多年后,站在那里"缅怀双亲,暗示了生命虽有诸多偶然,但惟一的必然乃是人... 陈超解读:所谓"未来的旧照片",是诗人叙述的基点之一。"预叙"在时态上提醒你,"我是预先向未来看的"。诗中所言"那婴儿,多年后,站在那里"缅怀双亲,暗示了生命虽有诸多偶然,但惟一的必然乃是人生命的衰朽和终有一死。人是世间万物中唯一能预知自己的"时间境域"的生物。然而,奇异的是,诗人的"预叙"又与倒叙混而难辨,"预叙"的内容已被时光证实。这样一来。 展开更多
关键词 预叙 照片 像片
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部