期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中的“鄂托克”与“兀鲁思”考
被引量:
1
1
作者
董晓荣
忠布它
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
2022年第3期137-141,共5页
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中多次出现“鄂托克”与“兀鲁思”等词汇,进行考证认为,“鄂托克”一词出现于15-17世纪的蒙古文献中,代替了蒙古汗国时代的“千户”。“兀鲁思”一词源自突厥语,8世纪左右被借入蒙古语。“兀鲁思”...
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中多次出现“鄂托克”与“兀鲁思”等词汇,进行考证认为,“鄂托克”一词出现于15-17世纪的蒙古文献中,代替了蒙古汗国时代的“千户”。“兀鲁思”一词源自突厥语,8世纪左右被借入蒙古语。“兀鲁思”与“万户”等同,且是在“鄂托克”之上的一种政治联盟。“兀鲁思”包括若干个“鄂托克”组织,北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中出现的“三个鄂托克兀鲁思”即以三个鄂托克组成的万户。通过以上词汇的考证可知藏族《格萨尔》传入蒙古地区的大致时代为15-17世纪,传入后与蒙古原有的文化相融合,出现了进一步本土化的现象。
展开更多
关键词
《十方圣主格斯尔可汗传》
格萨尔史诗
多民族文化交流交融
下载PDF
职称材料
题名
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中的“鄂托克”与“兀鲁思”考
被引量:
1
1
作者
董晓荣
忠布它
机构
西北民族大学中国语言文学学部格萨尔研究中心
出处
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
2022年第3期137-141,共5页
基金
2020年度国家社科基金重大项目“蒙古《格斯尔》版本综合研究”(项目编号:20&ZD278)
西北民族大学“中央高校基本科研业务费——重大需求培育项目”“多民族文化交往交流交融视野下的《格斯尔》名物词汇研究”(项目编号:31920220087)阶段性成果。
文摘
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中多次出现“鄂托克”与“兀鲁思”等词汇,进行考证认为,“鄂托克”一词出现于15-17世纪的蒙古文献中,代替了蒙古汗国时代的“千户”。“兀鲁思”一词源自突厥语,8世纪左右被借入蒙古语。“兀鲁思”与“万户”等同,且是在“鄂托克”之上的一种政治联盟。“兀鲁思”包括若干个“鄂托克”组织,北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中出现的“三个鄂托克兀鲁思”即以三个鄂托克组成的万户。通过以上词汇的考证可知藏族《格萨尔》传入蒙古地区的大致时代为15-17世纪,传入后与蒙古原有的文化相融合,出现了进一步本土化的现象。
关键词
《十方圣主格斯尔可汗传》
格萨尔史诗
多民族文化交流交融
Keywords
Epic of the Hero of Gesr Khan
Gesar Epic
Multi-ethnic Cultural Exchange and Blending
分类号
I207.9 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
北京木刻本《十方圣主格斯尔可汗传》中的“鄂托克”与“兀鲁思”考
董晓荣
忠布它
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
2022
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部