追不上那些荒废的岁月在巴厘岛旅行时,我对印尼英语很不习惯,比如说每次我吃完了饭,服务员就会过来问我“比利时”,我很是不解。后来有一天突然醒悟了,哦,原来她是在问我是不是fnish。当时就觉得这印尼英语可真难懂,直到我去了缅甸才发...追不上那些荒废的岁月在巴厘岛旅行时,我对印尼英语很不习惯,比如说每次我吃完了饭,服务员就会过来问我“比利时”,我很是不解。后来有一天突然醒悟了,哦,原来她是在问我是不是fnish。当时就觉得这印尼英语可真难懂,直到我去了缅甸才发现,其实印尼英语还算通俗易懂。在仰凶的第一顿饭,点菜后服务员对我说“One more man”。什么?再来一个男人?他看着我的表情,笑笑离去,我琢磨了很久,突然回过味来,他说的是One moment(等一会儿)。连餐馆服务员的英语都只有这个水平,就别提街头巷尾的普通居民了。展开更多
文摘追不上那些荒废的岁月在巴厘岛旅行时,我对印尼英语很不习惯,比如说每次我吃完了饭,服务员就会过来问我“比利时”,我很是不解。后来有一天突然醒悟了,哦,原来她是在问我是不是fnish。当时就觉得这印尼英语可真难懂,直到我去了缅甸才发现,其实印尼英语还算通俗易懂。在仰凶的第一顿饭,点菜后服务员对我说“One more man”。什么?再来一个男人?他看着我的表情,笑笑离去,我琢磨了很久,突然回过味来,他说的是One moment(等一会儿)。连餐馆服务员的英语都只有这个水平,就别提街头巷尾的普通居民了。