1
|
简论英汉社科术语的模糊性、歧义性及其文化意义差异 |
戎佩珏
戎林海
|
《江苏外语教学研究》
|
2011 |
2
|
|
2
|
双语教学刍议 |
戎佩珏
戎林海
|
《江苏外语教学研究》
|
2016 |
1
|
|
3
|
汉英成语对比及汉译英过程中若干问题探析 |
戎佩珏
赵惠珠
戎林海
|
《江苏外语教学研究》
|
2017 |
0 |
|
4
|
辞书编纂领域的常州人 |
戎佩珏
戎林海
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|
5
|
大师已逝 风范犹存——纪念赵元任先生诞辰120周年 |
戎佩珏
戎林海
|
《英语研究》
|
2012 |
0 |
|
6
|
大师已逝 风范依存——纪念赵元任先生诞辰120周年 |
戎佩珏
戎林海
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
7
|
赵元任译《阿丽思漫游奇境记》的语言艺术特征 |
戎佩珏
|
《湖州师范学院学报》
|
2013 |
0 |
|
8
|
从目的论视阈看赵元任译《阿丽思漫游奇境记》 |
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
9
|
从“翻译适应选择论”视阈看赵元任译《阿丽思漫游奇景记》 |
戎林海
戎佩珏
|
《湖州师范学院学报》
|
2011 |
3
|
|
10
|
术语翻译刍议 |
戎林海
戎佩珏
|
《中国科技术语》
|
2010 |
10
|
|
11
|
美即是真,真即是美——屠岸先生访谈录 |
戎林海
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2017 |
2
|
|
12
|
奇人奇才译奇人之奇书——谈谈赵元任与他翻译的《阿丽思漫游奇境记》 |
戎林海
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|
13
|
关于文学翻译“创造性叛逆”的思考 |
戎林海
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
14
|
红色翻译家恽代英——兼析恽代英《阶级争斗》译本 |
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
15
|
英汉N_1+N_2=N_3结构语义关系对比研究 |
戎林海
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
16
|
也谈“邓小平理论”的英译——与唐义均同志商榷 |
戎林海
戎佩珏
|
《常州工学院学报(社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
17
|
新媒体时代下必胜客的微博营销策略研究 |
陈恩佳
戎佩珏
|
《纳税》
|
2018 |
1
|
|
18
|
基于奈达功能对等理论对中国奶茶品牌的英译分析 |
陈玉柔
戎佩珏
|
《海外英语》
|
2021 |
0 |
|
19
|
关于文学翻译“创造性叛逆”的思考 |
戎林海
戎佩珏
|
《外国语文研究(辑刊)》
|
2013 |
0 |
|
20
|
论屠岸的翻译观 |
戎林海
戎佩珏
|
《翻译论坛》
|
2017 |
0 |
|