期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
“ON/SUR/上面”的意象图式与隐喻投射 被引量:5
1
作者 戴聪腾 张聪义 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第2期131-134,146,共5页
隐喻是目前学术界一个热门的话题,在当代的隐喻研究中,它意谓“概念系统中的跨领域映射”,它不仅是一种修辞术,也是一种必要的认知策略。本文根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,运用英、法、汉语语料,对基本隐喻概念衍出... 隐喻是目前学术界一个热门的话题,在当代的隐喻研究中,它意谓“概念系统中的跨领域映射”,它不仅是一种修辞术,也是一种必要的认知策略。本文根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,运用英、法、汉语语料,对基本隐喻概念衍出的方位隐喻词语“ON/SUR/上面”进行对比研究,旨在探讨中、西不同文化对该词语意义产生和拓展的理据。 展开更多
关键词 概念隐喻 方位隐喻 意象图式 “ON/SUR/上面”
下载PDF
英汉委婉语的对比研究 被引量:16
2
作者 戴聪腾 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2002年第2期103-106,共4页
委婉语是各种文化中都存在的一种表达方式。传统的委婉语研究主要局限于委婉语的言语表达 ,而本文提出 ,现代委婉语研究范畴应同时包容非言语委婉语表达。在这种广义委婉语的基础上 ,作者从四个方面展开英汉委婉语的对比 ,指出二者的差... 委婉语是各种文化中都存在的一种表达方式。传统的委婉语研究主要局限于委婉语的言语表达 ,而本文提出 ,现代委婉语研究范畴应同时包容非言语委婉语表达。在这种广义委婉语的基础上 ,作者从四个方面展开英汉委婉语的对比 ,指出二者的差异 ,并肯定了二者的趋同现象。 展开更多
关键词 言语委婉语 非言语委婉语 对比 趋同
下载PDF
试论科技英语汉译技巧 被引量:2
3
作者 戴聪腾 张聪义 《广西大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期144-148,共5页
科技英语汉译时,除应考虑科技英语自身的文体特征与规律外,尚需遵循翻译理论的基本原则,善用各种科技英语汉译技巧。根据英、汉两种语言文化的特点及其差异,从科技英语的文体特征视角,结合汉译实例,分析并探讨了汉译中的变通/意译范畴及... 科技英语汉译时,除应考虑科技英语自身的文体特征与规律外,尚需遵循翻译理论的基本原则,善用各种科技英语汉译技巧。根据英、汉两种语言文化的特点及其差异,从科技英语的文体特征视角,结合汉译实例,分析并探讨了汉译中的变通/意译范畴及其12种常用技巧。 展开更多
关键词 科技英语 文体特征 英汉差异 变通/意译 汉译技巧
下载PDF
汉英委婉语的跨文化研究 被引量:6
4
作者 戴聪腾 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2003年第1期93-96,共4页
本文从三个方面论述汉英委婉语的跨文化交际研究的必要性 :委婉语的间接性 ;跨文化交际中委婉语运用的必要性 ;不同语言之间、不同文化背景下的委婉语存在差异的必然性。
关键词 委婉语 跨文化交际 语境 情感
下载PDF
从科技英语视角再探关联词译法 被引量:2
5
作者 戴聪腾 张聪义 《重庆工学院学报(社会科学版)》 CAS 2009年第2期152-154,170,共4页
根据英汉语言文化的特点及其差异,从科技题材的文体特征出发,结合科技英语中6个常用关联词的36个汉译实例,分析并探讨了科技英语中关联词汉译的方法与规律。
关键词 科技英语 关联词译法 文体特征 英汉差异
下载PDF
论英汉委婉语的差异和翻译对策 被引量:5
6
作者 戴聪腾 《福建医科大学学报(社会科学版)》 2002年第2期81-85,共5页
委婉语是在中西社会中都长期存在着的一种语言文化现象。本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,论述英汉委婉语的差异。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,以及委婉语一般都同时具有本义... 委婉语是在中西社会中都长期存在着的一种语言文化现象。本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,论述英汉委婉语的差异。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,以及委婉语一般都同时具有本义和委婉义两重含义等种种因素后 ,提出英汉委婉语的翻译对策。 展开更多
关键词 差异 翻译 对策 委婉语 英语
下载PDF
中西思维方式差异对大学生英语写作的影响 被引量:5
7
作者 戴聪腾 《福建医科大学学报(社会科学版)》 2004年第1期90-93,共4页
作者结合大学英语写作教学的实践,从词汇、句式和篇章三个层面分析中西思维方式差异对大学生英语写作的负面影响,以使学生能够从思维层面有效模仿,提高英语写作能力。
关键词 英语写作教学 大学生 思维方式 词汇
下载PDF
科技英语疑问句的信息功能探析
8
作者 戴聪腾 张聪义 《福建农林大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2011年第2期79-82,共4页
句子的功能所实现的交际任务是传递信息。根据话语信息传递和语言交际功能理论原则,通过甄选科技英语相关例证作为分析语料,从英语的科技文体视角探析了疑问句在科技英语信息推进中的五大作用,同时指出了解这些相关作用的必要性。
关键词 科技英语 疑问句型 信息推进 信息功能
下载PDF
中西语言文化中的空间隐喻
9
作者 戴聪腾 张聪义 《重庆工学院学报(社会科学版)》 CAS 2008年第1期107-109,共3页
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻与意象图式理论,运用英、法、汉语语料,对基本隐喻概念衍导出有关空间走向的方位隐喻词语"BENEATH/SOUS/下面"进行对比研究,以揭示中西不同文化中该词义的产生及其拓展理据。
关键词 概念隐喻 空间隐喻 意象图式 “BENEATH/SOUS/下面”
下载PDF
“狮和虎”的英汉隐喻认知对比研究
10
作者 戴聪腾 张聪义 《淮南师范学院学报》 2012年第2期65-68,共4页
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,运用英汉语中"狮子和老虎"的相关语义拓展语料,对其图式映射进行了分析和对比。研究结果表明:"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思... 根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,运用英汉语中"狮子和老虎"的相关语义拓展语料,对其图式映射进行了分析和对比。研究结果表明:"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维"。 展开更多
关键词 “狮和虎” 概念隐喻 意象图式 图式映射
下载PDF
科技英语视域下的“UP/DOWN”图式映射
11
作者 戴聪腾 《淮南师范学院学报》 2011年第1期73-76,共4页
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻和意象图式理论,针对作为意象图式概念的"Timeo Wew Romvn"型前置词在科技英语中的图式映射进行新探。研究表明"Timeo Wew Romvn"都能够把空间域的意象图式结构从始源域映射到非空间... 根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻和意象图式理论,针对作为意象图式概念的"Timeo Wew Romvn"型前置词在科技英语中的图式映射进行新探。研究表明"Timeo Wew Romvn"都能够把空间域的意象图式结构从始源域映射到非空间抽象目标域之上,再次佐证"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维"的认知观。 展开更多
关键词 “UP/DOWN”型前置词 图式映射 概念隐喻 科技英语
下载PDF
科技英汉互译技巧比较研究 被引量:4
12
作者 张聪义 戴聪腾 《长沙大学学报》 2008年第4期101-103,共3页
科技英汉互译技巧比较研究应根据英、汉两种语言文化的特点及其差异,且从科技英、汉语言的文体特征视角出发,并结合互译实例来进行。从而我们也可以发现,在一般的科技英汉互译中既应遵循翻译理论的一般原则,也要考虑其独特的文体特征与... 科技英汉互译技巧比较研究应根据英、汉两种语言文化的特点及其差异,且从科技英、汉语言的文体特征视角出发,并结合互译实例来进行。从而我们也可以发现,在一般的科技英汉互译中既应遵循翻译理论的一般原则,也要考虑其独特的文体特征与发展规律。 展开更多
关键词 科技英语 文体特征 英汉差异 比较研究 互译技巧
下载PDF
英汉委婉语对比及翻译 被引量:2
13
作者 王宇颖 戴聪腾 《佳木斯大学社会科学学报》 2002年第2期68-70,共3页
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象 ,本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,探求英汉委婉语的差异所在。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,而且委婉语一般都同时具有本义和委婉... 委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象 ,本文从英汉语言特点及中西文化特色入手 ,探求英汉委婉语的差异所在。笔者在考虑到英汉委婉语不同的表达方式 ,彼此受到各自社会的人文属性的深刻影响 ,而且委婉语一般都同时具有本义和委婉义两重含义等种种因素后 。 展开更多
关键词 委婉语 对比 翻译 英语 汉语
下载PDF
英、法、汉语中“ABOVE/DESSUS/上方”图式映射探微 被引量:1
14
作者 张聪义 戴聪腾 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 2008年第6期139-142,150,共5页
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,笔者对英语、法语和汉语中作为意象图式概念的"a- bove"、"dessus"和"上方"等方位概念隐喻词语进行了跨语言、跨文化的图式映射实证对比研究,从中发现... 根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,笔者对英语、法语和汉语中作为意象图式概念的"a- bove"、"dessus"和"上方"等方位概念隐喻词语进行了跨语言、跨文化的图式映射实证对比研究,从中发现在三种不同语言文化中表示同一意象图式概念的"ABOVE/DESSUS/上方"的隐喻拓展方面存在着一定的相似性,它们分别将空间域的意象图式结构从始源域映射到非空间抽象目标域之上,该研究结果佐证了认知语言学关于许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维的认知观点。 展开更多
关键词 ABOVE DESSUS 上方 借形词 社会 文化
下载PDF
英、法、汉语构词途径的哲学思辨与对比 被引量:3
15
作者 张聪义 戴聪腾 《厦门理工学院学报》 2008年第1期85-90,共6页
从哲学视角和语义学出发对英、法、汉构词途径及其约定俗成的规则进行思辨性、交叉式的析比,辨明其间的异同之处,探寻英、法、汉语基本词的命名(构词)理据及其基本语义特征和语义拓展延伸路径,揭示不同语种语言发展的哲学奥秘,探索中西... 从哲学视角和语义学出发对英、法、汉构词途径及其约定俗成的规则进行思辨性、交叉式的析比,辨明其间的异同之处,探寻英、法、汉语基本词的命名(构词)理据及其基本语义特征和语义拓展延伸路径,揭示不同语种语言发展的哲学奥秘,探索中西语言文化的普遍发展规律。 展开更多
关键词 汉语 构词途径 哲学思辨 跨语对比
下载PDF
大学英语教学改革初探 被引量:2
16
作者 王宇颖 戴聪腾 《辽宁行政学院学报》 2006年第4期90-91,共2页
本文提出了关于大学英语教学改革及实施条件。把培养学生自我提高的能力纳入教学目标。教学过程要渗透文化品位,实行按等级分班教学和精泛读、听说一体化教学。实施改革的根本条件是完善教学体制,完善考核手段,提高教师素质。
关键词 英语教学 教学目标 教学内容 教学方式
下载PDF
从认知角度看英语、法语、汉语的空间隐喻——以“OVER/DESSUS/上边”为跨语语料进行个例比较研究 被引量:1
17
作者 张聪义 戴聪腾 《厦门理工学院学报》 2007年第2期85-89,共5页
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,在对“on”和“under”等方位概念词语进行系列性跨语比较研究的基础上,对英、法、汉语言中作为意象图式概念的“over”、“dessus”和“上边”另一方位概念词语进行了跨语空间隐喻比... 根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,在对“on”和“under”等方位概念词语进行系列性跨语比较研究的基础上,对英、法、汉语言中作为意象图式概念的“over”、“dessus”和“上边”另一方位概念词语进行了跨语空间隐喻比较分析,从中发现在这三种不同的文化当中表示同一意象图式概念的“OVER/DESSUS/上边”各自都有四个原型用法,居然不谋而合,分别以空间域作为始源域,将空间域的意象图式结构映射到非空间抽象域之上,研究结果再次佐证了认知语言学的“许多抽象的概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上是隐喻思维”的认知观。 展开更多
关键词 概念隐喻 空间隐喻 意象图式 “OVER/DESSUS/上边”
下载PDF
科技汉英译法谈略 被引量:3
18
作者 张聪义 戴聪腾 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2008年第2期59-64,共6页
科技汉英翻译时,除了必须考虑汉英两种语言独特的科技文体特征及其一般规律外,还应遵循翻译理论的基本原则,善于利用各种科技汉英翻译变通手段。根据汉英两种语言文化的特点及其差异,从汉英科技题材的文体特征出发,结合科技汉英翻译实例... 科技汉英翻译时,除了必须考虑汉英两种语言独特的科技文体特征及其一般规律外,还应遵循翻译理论的基本原则,善于利用各种科技汉英翻译变通手段。根据汉英两种语言文化的特点及其差异,从汉英科技题材的文体特征出发,结合科技汉英翻译实例,分析并探讨了科技汉英翻译的基本方式与常用技巧。 展开更多
关键词 科技汉英翻译 文体特征 汉英差异 翻译方式与技巧
下载PDF
英汉广告中仿拟的特点及翻译 被引量:2
19
作者 郑丽芳 戴聪腾 《青海师专学报》 2005年第2期107-109,共3页
仿拟是英汉广告中常用的修辞手法之一。文章主要对英汉广告中仿拟特点和局限性作了初步探讨,指出:在翻 译含有仿拟辞格的广告时,译者需要最大限度地再现原语广告的风格。因此,了解广告语言中仿拟辞格的特点并能有效地进 ... 仿拟是英汉广告中常用的修辞手法之一。文章主要对英汉广告中仿拟特点和局限性作了初步探讨,指出:在翻 译含有仿拟辞格的广告时,译者需要最大限度地再现原语广告的风格。因此,了解广告语言中仿拟辞格的特点并能有效地进 行语言间的相互转换将有助于原语广告产品的宣传。 展开更多
关键词 仿拟 广告 翻译 宣传
下载PDF
论大学英语分级教学改革
20
作者 张聪义 戴聪腾 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2007年第12期175-177,183,共4页
探讨阶段性分级教学改革措施及其必备的实施条件。即通过实施大学英语的深化教改,实行按等级分班教学和精读、听说一体化教学,将培养学生自我提高的能力纳入分级教学目标中,将文化品位渗透到教学过程中,将完善教学体制、完善考核手段和... 探讨阶段性分级教学改革措施及其必备的实施条件。即通过实施大学英语的深化教改,实行按等级分班教学和精读、听说一体化教学,将培养学生自我提高的能力纳入分级教学目标中,将文化品位渗透到教学过程中,将完善教学体制、完善考核手段和提高师资素质列入教改实施的基本条件中,为进一步构筑具有建设性和趋势化意义的双语教学平台奠定基础。 展开更多
关键词 分级教学 教学目标 教学内容 教学方式
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部