期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语义韵研究在翻译批评中的应用——以《红楼梦》中“早+动词”结构英译为例 被引量:2
1
作者 房宇华 熊松涛 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2019年第2期80-83,共4页
翻译批评是联系翻译理论与翻译实践的重要纽带。基于语料库计量分析的语义韵研究有助于探索原文的语用偏好、语言态度等语义因素在译文中的对等和偏离,从而脱离文本层为翻译批评提供了可计量化研究途径。本文讨论了语义韵在翻译批评中... 翻译批评是联系翻译理论与翻译实践的重要纽带。基于语料库计量分析的语义韵研究有助于探索原文的语用偏好、语言态度等语义因素在译文中的对等和偏离,从而脱离文本层为翻译批评提供了可计量化研究途径。本文讨论了语义韵在翻译批评中的适用性,并以《红楼梦》中“早+动词”结构在杨氏夫妇译本中的呈现为例,对语义韵研究在翻译批评中的应用进行了验证。 展开更多
关键词 语义韵 平行语料库 《红楼梦》 翻译批评
下载PDF
英语法律语篇词汇特征计量化研究 被引量:1
2
作者 房宇华 胡志红 《牡丹江大学学报》 2020年第2期71-75,共5页
词汇是语言学习与应用的基石,在专门用途的语言交际中,词汇使用不当可能导致交际障碍。本文以自建法律英语语料库及LOB语料库作为数据来源,通过定量统计与定性分析对比英语法律语篇和平衡语料的词汇应用特征,以期为法律ESP教学与应用提... 词汇是语言学习与应用的基石,在专门用途的语言交际中,词汇使用不当可能导致交际障碍。本文以自建法律英语语料库及LOB语料库作为数据来源,通过定量统计与定性分析对比英语法律语篇和平衡语料的词汇应用特征,以期为法律ESP教学与应用提供参考。研究发现法律英语语篇中的词汇应用更集中化,但较之平衡语料,词型差异也更大。从主题词特征上看,法律英语语篇应用了大量专业性词汇和古体词,在连词和情态动词的使用上也异于平衡文本。 展开更多
关键词 语料库 法律英语 词汇特征
下载PDF
析乔姆斯基革命说的合理性——对乔姆斯基和索绪尔语言观的再思考
3
作者 房宇华 刘婷婷 《现代语言学》 2019年第5期709-713,共5页
在现代语言学研究中,乔姆斯基所著的《句法结构》开启了语言学研究重点自描写到解释的新篇章,部分学者将此次研究方向的转向称为“乔姆斯基革命”,也因此导致了一系列学术纷争。本文通过对照乔姆斯基和索绪尔语言观中研究理念、研究重... 在现代语言学研究中,乔姆斯基所著的《句法结构》开启了语言学研究重点自描写到解释的新篇章,部分学者将此次研究方向的转向称为“乔姆斯基革命”,也因此导致了一系列学术纷争。本文通过对照乔姆斯基和索绪尔语言观中研究理念、研究重点和研究内容的异同,回顾二者的语言观,并分析乔姆斯基对索绪尔语言观做出的改进与创新,以此对乔姆斯基革命说的合理性进行辨析。 展开更多
关键词 乔姆斯基革命 索绪尔 生成语法 描写语言学
下载PDF
生态翻译视阈下文学风格翻译的阐释——以《洛丽塔》两中译本为例
4
作者 房宇华 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2019年第5期58-61,共4页
风格是文学作品重要的外化表现,其在译文中的呈现往往被视作评判译本质量的重要准绳。目前的风格翻译研究多聚焦于文本层面对语句篇章的分析,而忽视了语言环境对其可译性的影响。本文以主万及黄建人所译《洛丽塔》中国的译介发展为例,... 风格是文学作品重要的外化表现,其在译文中的呈现往往被视作评判译本质量的重要准绳。目前的风格翻译研究多聚焦于文本层面对语句篇章的分析,而忽视了语言环境对其可译性的影响。本文以主万及黄建人所译《洛丽塔》中国的译介发展为例,指出翻译生态的改变、翻译群落的动因变化影响着两译本中源语——译语文本生态的平衡,由此导致了翻译文学及其可译性的历时演化,风格翻译的本质即为缩小双语生态差异度。 展开更多
关键词 风格 生态翻译 《洛丽塔》 可译性
下载PDF
Time-crossing Resonances:the Comparison between Humbert and Jia Baoyu
5
作者 房宇华 《海外英语》 2018年第19期187-190,共4页
Being criticized as the"deviant"literary works by mass people after being published, A Dream of Red Mansions and Lolita not only make great contribution to their source language literature history, but also ... Being criticized as the"deviant"literary works by mass people after being published, A Dream of Red Mansions and Lolita not only make great contribution to their source language literature history, but also enjoy indelible value in the literary field world-wide. In this paper, the writer makes a comparison between the two works with the heroes as a starting point from the abnormal loveview of the two heroes, the duality of the two heroes and the disillusion of their emotional utopiaso as to reflect the time-crossingresonances. 展开更多
关键词 JIA BAOYU HUMBERT Image COMPARISON LOLITA
下载PDF
冲突与互通:新冠肺炎疫情中“口罩文化”的跨文化表现
6
作者 夏倩 房宇华 《外语教育》 2020年第1期236-243,共8页
自新冠肺炎疫情暴发后,东西方文化差异造成了其民众在戴口罩这一防疫关键问题上有着截然不同的表现和观念,尤其体现在欧美国家和东亚国家对待口罩文化的矛盾和冲突上。本文分析了上述跨文化冲突的直观表现和产生原因,指出在新冠肺炎疫情... 自新冠肺炎疫情暴发后,东西方文化差异造成了其民众在戴口罩这一防疫关键问题上有着截然不同的表现和观念,尤其体现在欧美国家和东亚国家对待口罩文化的矛盾和冲突上。本文分析了上述跨文化冲突的直观表现和产生原因,指出在新冠肺炎疫情中,各国应互学互鉴,文化互通,学人所长,共同进步,共同推进全球化背景下的疫情防控及文明发展。 展开更多
关键词 口罩文化 文化差异 跨文化冲突 新冠肺炎
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部