期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
顺应论视角下的日语体育类文本翻译实践研究——以《羽生结弦,无需助跑》为例
1
作者 房珊宇 米丽英 《教育研究前沿(中英文版)》 2024年第2期8-16,共9页
本研究以日本作家高山真所著《羽生结弦,无需助跑》一书为翻译材料,采用维索尔伦所提出的顺应论为指导理论,从顺应论的四个维度,即语言结构的顺应、语境关系的顺应、动态顺应以及顺应的意识程度,进行翻译实践研究。由于该书兼具信息型... 本研究以日本作家高山真所著《羽生结弦,无需助跑》一书为翻译材料,采用维索尔伦所提出的顺应论为指导理论,从顺应论的四个维度,即语言结构的顺应、语境关系的顺应、动态顺应以及顺应的意识程度,进行翻译实践研究。由于该书兼具信息型文本和表达型文本的特点,如何翻译较难的专业术语、长难句以及描述类表达是难点所在。翻译专业术语和长难句时,本研究运用补译和各种衔接技巧实现了语言结构和语境关系的顺应,同时通过加注释等方法体现了译者在翻译过程中的高度意识。在翻译描述类语句时,通过灵活意译实现了译文的动态顺应。本次翻译实践证明了顺应论对于指导体育类文本翻译实践的可行性。 展开更多
关键词 维索尔伦 顺应论 体育类文本 花样滑冰
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部