期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译英文书名与标题的十大基本原则 被引量:8
1
作者 唐述宗 扬绍北 《外国语文》 1999年第2期87-90,共4页
英文的书名、标题虽然简短,多为一个名词短语、介词短语、分词短语或残缺的省略句,但却言简意赅,重点突出,概括全书或全文的重要信息,吸引读者的注意力,给人深刻印象。“标题是文章的眼睛,是传神之笔。”“标题是书刊的窗口,透... 英文的书名、标题虽然简短,多为一个名词短语、介词短语、分词短语或残缺的省略句,但却言简意赅,重点突出,概括全书或全文的重要信息,吸引读者的注意力,给人深刻印象。“标题是文章的眼睛,是传神之笔。”“标题是书刊的窗口,透过它对文章的内容一览无遗。”“书名... 展开更多
关键词 标题 《呼啸山庄》 英文单词 《汤姆·索亚历险记》 运用构词法 《卡斯特桥市长》 《红色英勇勋章》 译法 《德伯家的苔丝》 文学经典
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部