期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
陕北民歌英文翻译的指导思想探析 被引量:3
1
作者 文世龙 冯涛 《延安职业技术学院学报》 2017年第1期1-6,共6页
陕北民歌英文翻译在综合运用准确性、协调性、歌唱性、艺术性原则的基础上,充分考虑歌曲构建的各种要素,力求选词贴切表达原歌曲的语意、语境和思想感情,恰当表现陕北民歌的特殊修辞与语言风格,尽量沿用原词的押韵、对仗、排比、叠复、... 陕北民歌英文翻译在综合运用准确性、协调性、歌唱性、艺术性原则的基础上,充分考虑歌曲构建的各种要素,力求选词贴切表达原歌曲的语意、语境和思想感情,恰当表现陕北民歌的特殊修辞与语言风格,尽量沿用原词的押韵、对仗、排比、叠复、排列铺陈等修辞,采用句式变化、补译、省译、变异翻译等技巧,使译作与原歌曲的旋律、表现形式、思想内容以及表达情感处在和谐统一的情调之中,最后达到音韵美、意境美、形式美的综合效果。 展开更多
关键词 准确性 协调性 歌唱性 艺术性
下载PDF
一种基于指数趋近律的电动舵机变结构控制
2
作者 文世龙 张春明 杨海容 《上海航天》 2009年第2期35-39,共5页
根据简化的电动舵机数学模型,设计了一种采用指数趋近律的变结构控制器。证明了滑模的存在性、可达性和稳定性,并用符号函数减少系统的振颤。仿真结果表明:与极点配置法相比,变结构控制的响应快、抗干扰能力强,且结构简单、易实现。
关键词 电动舵机 变结构控制 指数趋近律 振颤 符号函数
下载PDF
山丹丹开花红艳艳
3
作者 兰方晨 李若冰 +1 位作者 刘烽 文世龙 《疯狂英语(双语世界)》 2021年第3期39-41,共3页
下载PDF
经典陕北民歌英译 被引量:3
4
作者 文世龙 《延安文学》 2011年第6期190-196,共7页
作为英语教师和陕北民歌爱好者,由于职业和兴趣的双重关系,日常生活中,我时常会接触到一些外国人,期间难免会演唱一些陕北民歌与国际友人们同娱同乐。但是因为语言的差异,外国朋友在欣赏汉语版陕北民歌时,只能感受陕北民歌的音韵之美。
关键词 陕北民歌 外国人 英语教师 毛泽东 表现形式 双重关系 日常生活 国际友人 南泥湾 语言风格
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部