期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语篇分析技巧对大学英语阅读教学的启示
被引量:
1
1
作者
文瑞玲
《黑龙江教育学院学报》
2006年第3期149-150,共2页
大学阅读教学中语篇分析技巧的运用已经进行了尝试。在英语阅读课中,语篇分析技巧应从指称、代替和省略,词汇发现,语篇连接成分和语篇结构方面等进一步加强。
关键词
语篇分析
技巧
阅读课
下载PDF
职称材料
论英汉成语的数及其翻译
2
作者
文瑞玲
《林区教学》
2006年第4期63-64,共2页
通过对英汉两种语言实例的分析,总结了两种语言中成语中数的几种形式,从而对两种语言在互译时信息的传递做了科学的比较,进而提出了这类成语的翻译策略。
关键词
英汉成语
模糊数念
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
语篇分析技巧对大学英语阅读教学的启示
被引量:
1
1
作者
文瑞玲
机构
广东医学院外语教研室
出处
《黑龙江教育学院学报》
2006年第3期149-150,共2页
文摘
大学阅读教学中语篇分析技巧的运用已经进行了尝试。在英语阅读课中,语篇分析技巧应从指称、代替和省略,词汇发现,语篇连接成分和语篇结构方面等进一步加强。
关键词
语篇分析
技巧
阅读课
分类号
G633.41 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
论英汉成语的数及其翻译
2
作者
文瑞玲
机构
广东医学院外语教研室
出处
《林区教学》
2006年第4期63-64,共2页
文摘
通过对英汉两种语言实例的分析,总结了两种语言中成语中数的几种形式,从而对两种语言在互译时信息的传递做了科学的比较,进而提出了这类成语的翻译策略。
关键词
英汉成语
模糊数念
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语篇分析技巧对大学英语阅读教学的启示
文瑞玲
《黑龙江教育学院学报》
2006
1
下载PDF
职称材料
2
论英汉成语的数及其翻译
文瑞玲
《林区教学》
2006
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部