期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
藏族故事与《桃太郎》的源流—以“黍团子”与“三个伙伴”为例 被引量:2
1
作者 斧原孝守 赵月梅 《民间文化论坛》 2012年第1期41-48,共8页
ATU二一○—"英雄型"故事是流传在东亚细亚的著名故事,文章从细节上分析日本桃太郎和藏族黍团子故事趣味性基础上,重点分析"ATU二一○"故事类型中,带有英雄型和黍团子特点的类型故事的分布现状做了分析和总结。
关键词 《桃太郞》 “ATU二一○”型故事 黍团子故事 比较
下载PDF
云南和日本的谷物起源神话 被引量:5
2
作者 斧原孝守 郭永斌 《思想战线》 CSSCI 北大核心 1998年第10期42-47,共6页
一、谷物起源神话类型在20多个云南少数民族当中,流传着许多类型的谷物起源神话。李子贤先生在《云南少数民族谷物起源神话类型与多元文化》中,将在云南少数民族中流传的谷物起源神话分成以下9种类型。①1、自然生成型;2、飞来... 一、谷物起源神话类型在20多个云南少数民族当中,流传着许多类型的谷物起源神话。李子贤先生在《云南少数民族谷物起源神话类型与多元文化》中,将在云南少数民族中流传的谷物起源神话分成以下9种类型。①1、自然生成型;2、飞来稻型;3、动物运来型;4、死体化生... 展开更多
关键词 云南少数民族 起源神话 谷物 日本文化 天神 《日本书纪》 创世神话 《古事记》 古典神话 女神
下载PDF
东亚民间故事比较研究之课题 被引量:2
3
作者 斧原孝守 白庚胜 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 1997年第2期91-94,共4页
一、以汉族故事之受容为中心的问题 蒙古佛教故事集《尸语故事》共由二十四篇构成。其中,前十三篇由藏语翻译而成,后十一篇似乎是流传于蒙古的故事。但是,就在这部故事集中,还有不少作品超出了蒙古与西藏的范围,广泛传播于周边各民族之... 一、以汉族故事之受容为中心的问题 蒙古佛教故事集《尸语故事》共由二十四篇构成。其中,前十三篇由藏语翻译而成,后十一篇似乎是流传于蒙古的故事。但是,就在这部故事集中,还有不少作品超出了蒙古与西藏的范围,广泛传播于周边各民族之中。它们原当流传于欧亚大陆各地,后来才被采录于《尸语故事》之中。不过,有些横跨欧亚大陆、流传于众多民族之中的著名的故事,对邻近地区几乎没有任何影响,《尸语故事》中的第二个作品《吐金王子》便是其例: 展开更多
关键词 民间故事比较研究 故事类型索引 编索引 东亚 比较民俗学 中国民间故事 民间故事类型 作品 汉族 民族民间
原文传递
《老獭稚传说》考 被引量:2
4
作者 斧原孝守 莎日娜 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 2002年第3期91-96,共6页
本文对《老獭稚传说》在中国华中、华南、华北、东北以及朝鲜、越南等国的流传情况进行了全面描述,对中国、日本、朝鲜等国学术界,特别是对钟敬文先生及日本学者松本信广围绕着《老獭稚传说》起源地等问题所展开的学术论争进行了深入的... 本文对《老獭稚传说》在中国华中、华南、华北、东北以及朝鲜、越南等国的流传情况进行了全面描述,对中国、日本、朝鲜等国学术界,特别是对钟敬文先生及日本学者松本信广围绕着《老獭稚传说》起源地等问题所展开的学术论争进行了深入的探讨,并认为老獭稚传说是以中国大陆为中心,向南北两地逐步扩展的。 展开更多
关键词 老獭稚 传说 中国 朝鲜 越南 日本 少数民族
原文传递
关于东亚民间故事比较研究问题
5
作者 斧原孝守 陈岗龙 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 1993年第4期89-92,共4页
一、关于汉族民间故事的接受问题蒙古的佛教故事集《尸语故事》共由24介故事组成。其中,前13个故事是由藏文版本翻译而来,后13个故事则被认为是把流传在蒙古地区的民间故事编辑而成。但是,这其中仍有不少故事越出蒙古族和藏族的范围,广... 一、关于汉族民间故事的接受问题蒙古的佛教故事集《尸语故事》共由24介故事组成。其中,前13个故事是由藏文版本翻译而来,后13个故事则被认为是把流传在蒙古地区的民间故事编辑而成。但是,这其中仍有不少故事越出蒙古族和藏族的范围,广泛流传在周围各民族当中。它们似乎是欧亚大陆代表性民间故事采录到《尸语故事》里的结果。不过,某些故事虽然是欧亚大陆范围内诸多民族所共有的典型故事,但毗邻的东亚各民族却几乎没有接受它们。 展开更多
关键词 民间故事比较研究 各民族 东亚 欧亚大陆 流传 蒙古族 汉族 蒙古地区 接受问题 佛教
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部