期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉译英主语的选定 被引量:7
1
作者 方洪民 程式华 《中国科技翻译》 北大核心 2007年第4期9-13,18,共6页
英语主语如何确定是保证汉英科技翻译译文与原文功能相似、语意相符的关键因素之一。本文就科技汉译英英语主语的翻译作一初步探讨。
关键词 汉英翻译 科技英语 主语
下载PDF
科技汉译英谓语动词的转换翻译 被引量:2
2
作者 方洪民 王磊 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第5期79-84,共6页
科技汉语动词句英译时,常需要转化为系动词或虚义动词谓语结构句,动词谓语转译为译句的补语、主语或宾语。谓语动词的转换翻译一般使译句正式庄重,语域提高,且适应不同的语用要求:转译为系动词谓语结构补语,是从语言而非言语角度,对语... 科技汉语动词句英译时,常需要转化为系动词或虚义动词谓语结构句,动词谓语转译为译句的补语、主语或宾语。谓语动词的转换翻译一般使译句正式庄重,语域提高,且适应不同的语用要求:转译为系动词谓语结构补语,是从语言而非言语角度,对语义内容作概括表述;转译为主语,是为恰当表述论述主题,或便于上下文的衔接和照应;转译为宾语名词,虚义动词结构为修饰语提供了自由的句法框架。 展开更多
关键词 谓语动词 转换 系动词结构 虚义动词结构 汉英翻译 科技翻译
下载PDF
科技汉语动词谓语否定的英译转移 被引量:1
3
作者 方洪民 《江苏科技大学学报(社会科学版)》 2012年第2期56-61,共6页
科技汉语的动词谓语否定,很少表达为一般否定句,谓语否定常英译为否定主语、宾语或介词宾语的特指否定句,译为单词、短语或句型结构隐含否定意义的含蓄否定句,或反面着笔译为肯定句。英语特指否定句和含蓄否定句,言者意向陈述,否定意义... 科技汉语的动词谓语否定,很少表达为一般否定句,谓语否定常英译为否定主语、宾语或介词宾语的特指否定句,译为单词、短语或句型结构隐含否定意义的含蓄否定句,或反面着笔译为肯定句。英语特指否定句和含蓄否定句,言者意向陈述,否定意义客观,而英语一般否定句倾向于有主观意义的评价或表态,与科技语言客观陈述事实的主旨不符。从语义内容分析汉语谓语否定结构,应把握否定结构的深层含义,才能顺利实现语际转换。 展开更多
关键词 谓语否定 一般否定 特指否定 含蓄否定 翻译转移 汉英翻译 科技翻译
下载PDF
科技“是”字句的英译 被引量:1
4
作者 方洪民 孙鹤荣 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第2期67-71,共5页
判断动词"是"字句是科技汉语的常用句型,主要分为有明显语义区别的"S+是+P"、"S+是+P+的"和"S+的+是+P"三种基本类型,其下各子类型"是"字句中,"是"与英语系动词"be&q... 判断动词"是"字句是科技汉语的常用句型,主要分为有明显语义区别的"S+是+P"、"S+是+P+的"和"S+的+是+P"三种基本类型,其下各子类型"是"字句中,"是"与英语系动词"be"的对应性程度也不同。"是"的不同语义性质,决定"是"字句的句义类型,是译语句型选定的主要依据。 展开更多
关键词 “是”字句 判断句 系动词 汉英翻译 科技翻译
下载PDF
科技英语NP_1 be NP_2句的汉译
5
作者 方洪民 李冠 +1 位作者 王彩红 阮刘青 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2015年第3期206-210,共5页
英语NP1be NP2判断句表达主项NP1、谓项NP2两个概念外延相容的逻辑语义关系。表达抽象概念的抽象名词短语赋予NP1be NP2句概括、客观和静态表达的句式意义,将抽象名词短语逆转换为具体表达是识解NP1be NP2句语义的关键。NP1be NP2句按NP... 英语NP1be NP2判断句表达主项NP1、谓项NP2两个概念外延相容的逻辑语义关系。表达抽象概念的抽象名词短语赋予NP1be NP2句概括、客观和静态表达的句式意义,将抽象名词短语逆转换为具体表达是识解NP1be NP2句语义的关键。NP1be NP2句按NP1、NP2不同的语义表达,可汉译为"是"字句、及物动词谓语句、不及物动词谓语句、形容词谓语句、主谓谓语句或无主句等多种情况。通过翻译实例分析,为汉英科技翻译实践中恰当运用NP1be NP2句式提供参考依据。 展开更多
关键词 判断句 名词性谓语判断句 抽象名词 科技翻译 科技英语
下载PDF
论科技英语表语结构的表达形式
6
作者 方洪民 程式华 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2007年第5期796-799,共4页
科技英语是英语的一个语域,科技英语的表语有其自身的用词和表达特点。分析科技英语各类作表语短语的表达,为更好理解科技英语系表结构,科技英语的表语主要由名词短语、形容词或形容词短语、介词短语、动词不定式短语、动名词短语或表... 科技英语是英语的一个语域,科技英语的表语有其自身的用词和表达特点。分析科技英语各类作表语短语的表达,为更好理解科技英语系表结构,科技英语的表语主要由名词短语、形容词或形容词短语、介词短语、动词不定式短语、动名词短语或表语从句等成分担当。以名词短语作表语为考察重点,作者探讨了科技英语各类表语结构的语义表达多种形式,旨在为更好理解和运用科技英语系表谓语结构提供参考,并为汉英科技翻译正确而灵活地应用系表主谓结构服务。 展开更多
关键词 科技英语 表语 名词化 系表结构 翻译
下载PDF
水稻与无芒稗的竞争和化感作用 被引量:22
7
作者 徐正浩 余柳青 +6 位作者 赵明 张旭 方洪民 魏兴华 郑康乐 郭龙彪 叶元林 《中国水稻科学》 CAS CSCD 北大核心 2003年第1期67-72,共6页
用差时播种共培法的改进方法对 1 0 5份水稻、6份巴西陆稻进行了化感作用抗稗草评价。结果表明长匡 7号、P4、Kogyoku、 IR2 731 6、 Milyang 54和巴西陆稻 AJ0 35等材料对无芒稗有较好的化感作用。盆栽研究表明 ,谷梅 2号、中 1 56对... 用差时播种共培法的改进方法对 1 0 5份水稻、6份巴西陆稻进行了化感作用抗稗草评价。结果表明长匡 7号、P4、Kogyoku、 IR2 731 6、 Milyang 54和巴西陆稻 AJ0 35等材料对无芒稗有较好的化感作用。盆栽研究表明 ,谷梅 2号、中 1 56对无芒稗的抑制作用显著大于对照 ,而化感作用材料 TN1对无芒稗的抑制作用与无化感作用材料秀水 63无显著差异。中 1 56的抑制作用强与其株高有关 ,而谷梅 2号对无芒稗的抑制作用强主要在于其本身的化感作用。随着水稻密度增加 ,无芒稗受抑程度加剧 ,化感作用水稻对稗草根部的抑制似乎要比无化感作用水稻强。 TN1对无芒稗的化感作用不明显 。 展开更多
关键词 水稻 种质资源 化感作用 无芒稗 杂草治理 竞争作用 差时播种共培法
下载PDF
科技英语静句之静中有动
8
作者 方洪民 阮刘青 《海外英语》 2022年第24期55-57,共3页
英语系动词谓语句(SVC)与非系动词谓语句(SV,SVO,SVOC,SVOO)是静句与动句在语法结构形式的对立。相比于动句,静句是认知有了一定结果的表达,所涉及的运动或关系更趋于成熟。汉语动词缺乏可类比英语的众多词化手段,而英语动词名词化和形... 英语系动词谓语句(SVC)与非系动词谓语句(SV,SVO,SVOC,SVOO)是静句与动句在语法结构形式的对立。相比于动句,静句是认知有了一定结果的表达,所涉及的运动或关系更趋于成熟。汉语动词缺乏可类比英语的众多词化手段,而英语动词名词化和形容词化广泛运用,导致诸多科技英语的静句静中有动,英汉互译时常需要做出词汇和句子结构的转换。 展开更多
关键词 静句 系动词句 动句 转换 科技英语
下载PDF
水稻不同品种的穗发芽及其对外源激素的反应 被引量:10
9
作者 朱旭东 单军祥 +2 位作者 方洪民 陈红旗 闵绍楷 《植物遗传资源学报》 CAS CSCD 2003年第3期238-241,共4页
选择 8份早籼稻品种在开花后不同天数取穗子进行保湿培养 ,观察其抗穗发芽能力的差异。结果显示不同品种之间的抗穗发芽能力存在较大差异 ;处理以开花后 2 2d左右的穗子保湿培养 6d考查穗发芽 ,就能较好地比较出品种之间的差异。以 3种... 选择 8份早籼稻品种在开花后不同天数取穗子进行保湿培养 ,观察其抗穗发芽能力的差异。结果显示不同品种之间的抗穗发芽能力存在较大差异 ;处理以开花后 2 2d左右的穗子保湿培养 6d考查穗发芽 ,就能较好地比较出品种之间的差异。以 3种不同浓度的赤霉素 (GA3 )和脱落酸 (ABA)进行溶液培养 ,30mg/kg的赤霉素有明显促进穗发芽的效果 ,脱落酸抑制穗发芽的效果在不同品种之间表现出比较大的差异。 展开更多
关键词 水稻 品种 穗发芽 外源激素
下载PDF
FTP服务器在稿件传输中的应用 被引量:4
10
作者 夏小东 邬亚文 +3 位作者 职桂叶 方洪民 何建妹 李建 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2007年第1期42-44,共3页
介绍动态域名FTP服务器在期刊稿件送审中的应用,主要包括大容量稿件送审和审稿专家自主择稿进行审阅的实现方法。
关键词 FTP服务器 期刊 稿件传输 审稿
下载PDF
籼型杂交早稻优Ⅰ 66的选育与应用 被引量:1
11
作者 张慧廉 彭应财 方洪民 《杂交水稻》 CSCD 北大核心 1999年第2期8-9,23,共3页
优Ⅰ66是中国水稻研究所用印水型不育系优ⅠA与早籼恢复系66配组选育而成的籼型杂交早稻新组合。该组合具有产量高、抗稻瘟病、米质优、制种易获高产、适应性广等特点,适宜在长江以南各省和桂北、粤北、闽北作双季早稻种植。
关键词 杂交早稻 抗稻瘟病 选育 籼稻
下载PDF
SCI与SSCI分开统计对引证的影响分析 被引量:1
12
作者 夏小东 职桂叶 +7 位作者 邬亚文 王彩红 李冠 方洪民 何建妹 赵瑾 来丽卿 阮刘青 《科技通报》 2020年第12期127-129,共3页
采用VOSviewer软件分析了SCI与SSCI数据库分开统计对临床神经学和心理学两类期刊影响因子的影响。Citation和Bibliographic coupling分析结果显示,这两类期刊有一部分分别与另一类期刊聚为一类,并形成复杂的共引网络,显示出两者极高的... 采用VOSviewer软件分析了SCI与SSCI数据库分开统计对临床神经学和心理学两类期刊影响因子的影响。Citation和Bibliographic coupling分析结果显示,这两类期刊有一部分分别与另一类期刊聚为一类,并形成复杂的共引网络,显示出两者极高的相关性。因此,我们认为,SCI与SSCI数据库分开统计实际上低估了这两类期刊影响因子。 展开更多
关键词 引证 SCI SSCI 影响因子
下载PDF
国内外生物和农林类科技论文的信息特征差异 被引量:4
13
作者 李建 许杰 +3 位作者 邬亚文 夏小东 职桂叶 方洪民 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2005年第6期467-469,共3页
从31种国内外生物和农林类学术性科技期刊中各取2004年第1期上的科技论文进行信息特征的统计分析。结果表明,国外期刊的论文篇幅大,所列参考文献数量多。这是由于其结果部分的分量比国内期刊重所引起的。此外,国外期刊论文中用来阐明每... 从31种国内外生物和农林类学术性科技期刊中各取2004年第1期上的科技论文进行信息特征的统计分析。结果表明,国外期刊的论文篇幅大,所列参考文献数量多。这是由于其结果部分的分量比国内期刊重所引起的。此外,国外期刊论文中用来阐明每个图表的文字也比较多。对我国与国外科技期刊论文存在差距的原因进行了分析。 展开更多
关键词 生物和农林类科技论文 中国 外国 信息特征 统计分析
下载PDF
冷却水管在曼点水库大体积混凝土内部温度控制中的应用 被引量:2
14
作者 苟勤章 王耀华 +1 位作者 黄孝刚 方洪民 《施工技术》 CAS 2018年第A04期534-536,共3页
大体积混凝土内部预埋冷却水管并通冷却水降低混凝土内部温度,符合SL677—2014《水工混凝土施工规范》和DL/T5112—2009《水工碾压混凝土施工规范》中混凝土内部温度控制的规定,其目的在于降低混凝土内部与表面温度差,降低混凝土发生温... 大体积混凝土内部预埋冷却水管并通冷却水降低混凝土内部温度,符合SL677—2014《水工混凝土施工规范》和DL/T5112—2009《水工碾压混凝土施工规范》中混凝土内部温度控制的规定,其目的在于降低混凝土内部与表面温度差,降低混凝土发生温度裂缝的概率。其施工方法可实施性高、施工成本低,被广泛用于大体积混凝土内部温度控制措施。 展开更多
关键词 水库 大体积混凝土 温控
下载PDF
科技论文英译常见的修辞问题 被引量:1
15
作者 方洪民 李建 《中国科技期刊研究》 CSSCI 北大核心 2006年第6期1208-1211,共4页
本文以翻译实例分析的方法,讨论了科技论文汉英翻译中常见的修辞问题,包括违反统一性、连贯性和简明性的三大类修辞问题。在对翻译错误进行系统分析的基础上,总结出一般性规律和克服错误的方法,可能对读者的科技论文英译或英语科技论文... 本文以翻译实例分析的方法,讨论了科技论文汉英翻译中常见的修辞问题,包括违反统一性、连贯性和简明性的三大类修辞问题。在对翻译错误进行系统分析的基础上,总结出一般性规律和克服错误的方法,可能对读者的科技论文英译或英语科技论文的修改工作有所裨益。 展开更多
关键词 汉英翻译 修辞问题 科技论文
原文传递
撰写英语科技论文要追求语言简练
16
作者 方洪民 王彩红 +2 位作者 李冠 邬亚文 阮刘青 《中国科技翻译》 2022年第3期16-20,共5页
语言简练是英语科技论文写作的基本要求。受汉语思维负迁移的影响,国内英语科技论文普遍存在用词重复、内容重复、表达迂回、语句结构不当等问题。本文以实例分析上述问题,以求改写后的论文达到语句表达准确和简练的标准。
关键词 科技英语 简练 逻辑省略 科技论文
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部