-
题名汉语惯用语简说
被引量:4
- 1
-
-
作者
施宝义
姜林森
潘玉江
-
出处
《语言教学与研究》
1982年第4期87-101,共15页
-
文摘
现代汉语中具有固定格式的词组种类很多,按其性质和特点,可以分为成语、谚语、惯用语、歇后语等。惯用语是现代汉语的一个重要的有机组成部分。
-
关键词
惯用语
简说
摇钱树
歇后语
现代汉语
中药铺
谚语
军事
成语
比喻
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-
-
题名惯用语及其结构形式说略
被引量:2
- 2
-
-
作者
施宝义
-
出处
《世界汉语教学》
1987年第2期16-17,共2页
-
文摘
现代汉语中除了一般词语以外,还存在一些具有固定格式的短语。这些短语颇富有汉语的民族色彩,按其性质和特点,可以分为成语、谚语、惯用语、歇后语等。惯用语是现代汉语的一个重要有机组成部分。它的结构简短精炼,形象鲜明生动,含义准确。运用灵活,是人民群众喜闻乐见的一种语言表达方式。它在汉语中出现的频率高、用处广,并且不断地产生和发展,有很强的生命力。它对于一般中国人,尤其是汉族人是容易理解的,但对于外国人在理解和运用上却有一定的困难。这里,扼要谈谈它的特点和结构形式。
-
关键词
惯用语
结构形式
现代汉语
固定格式
短语
语言表达方式
民族色彩
汉族人
歇后语
动宾结构
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名土耳其的汉语教学
被引量:1
- 3
-
-
作者
施宝义
-
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
1989年第3期189-190,共2页
-
文摘
安卡拉大学语言历史地理学院东方语系汉语专业是土耳其全国唯一的汉语教学中心.汉语专业原为汉学系,是语言历史地理学院16个系中首批所建系科之一,至今已有54年历史了.设立汉学系的目的最初是为了用科学的方法研究有关突厥史的中文史料及土耳其与中国之间的民族历史和文化关系,而想运用中国史料,首先就必须掌握汉语.在此之前,有关中国的知识几乎都是从少数几个旅行家的回忆录和一些西方语言译著中获得的,如奥斯曼帝国时期,阿里·艾克巴尔(Ali Ekber)1516年写成的《中国旅行记》,阿卜杜莱希特·伊勃拉姆(Abdurresid Ibrahim)1900年游历了北亚、中国、朝鲜、日本和南亚后写成的《伊斯兰世界》.共和国成立后,
-
关键词
土耳其
历史地理学
学习汉语
汉学
文化交流
奥斯曼帝国
专业
方法研究
文化关系
大学语言
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名“小说少校”浮沉记
- 4
-
-
作者
乔纳森.邦巴什
施宝义
-
机构
布鲁克林学院
-
出处
《外国文学》
1985年第4期2-8,共7页
-
文摘
1 厄尼并不是从小就喜欢读书的,事实上,在他二十五、六岁以前,他没怎么碰过书。这是他亲口对我讲的。当然啦,这和他对别人说的可是有些出入,但这不关我的事儿,本文就不再——赘述了。厄尼一旦发现了书,就立刻着了迷,整天手不释卷,再也离不开。这也是他在和我的一次悄悄的谈话中透露的,好象我也听别人这么说过。厄尼曾这样描述他发现书籍的感受:“好象在萨摩亚发现了一片崭新的天地。”
-
关键词
作家
小说家
现实生活
作品
出版公司
朋友
发现
文学
名字
萨摩亚
-
分类号
I106
[文学—世界文学]
-