期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化负载词的翻译策略——以电影《穿普拉达的女王》字幕汉译为例
1
作者 景颖雪 陈芙 《英语广场(学术研究)》 2024年第8期11-14,共4页
电影作为文化软实力的一种体现,是文化交流的重要渠道之一。在电影的全球化传播中,字幕翻译的作用不容小觑。高质量的字幕翻译能够准确传达影片想要表达的内容与深意,促进跨文化交流;反之,字幕翻译若出现歧义或误译,则无法确切传递信息... 电影作为文化软实力的一种体现,是文化交流的重要渠道之一。在电影的全球化传播中,字幕翻译的作用不容小觑。高质量的字幕翻译能够准确传达影片想要表达的内容与深意,促进跨文化交流;反之,字幕翻译若出现歧义或误译,则无法确切传递信息,甚至引起不必要的麻烦与冲突。文化负载词是字幕翻译中的一大难题。本文以美国电影《穿普拉达的女王》字幕汉译为例,分析文化负载词的翻译策略和翻译方法,以期为电影字幕翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 文化负载词 字幕翻译 《穿普拉达的女王》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部