期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《俳句》的翻译看诗歌翻译中文化意境的处理
1
作者
曲拓
《西安电力高等专科学校学报》
2011年第2期24-27,共4页
诗歌翻译是文学翻译中的难点,因为诗歌中常常展现不同的文化意境。文化意境由于自身蕴含了丰富的深层文化信息,一方面帮助读者加深了对诗歌的解读,另一方面却又增加了诗歌翻译的困难。本文通过对郭沫若译作《俳句》中文化意境处理的...
诗歌翻译是文学翻译中的难点,因为诗歌中常常展现不同的文化意境。文化意境由于自身蕴含了丰富的深层文化信息,一方面帮助读者加深了对诗歌的解读,另一方面却又增加了诗歌翻译的困难。本文通过对郭沫若译作《俳句》中文化意境处理的分析,阐述了对待文化意境的处理办法,即浅化原诗的意象、意象的等化对应、深化原诗的意象。
展开更多
关键词
诗歌翻译
文化意境
意象
下载PDF
职称材料
以国际化人才培养为目标的高职英语教学改革分析
被引量:
1
2
作者
曲拓
《中国国际财经(中英文版)》
2017年第23期17-18,共2页
本文首先阐述了以国际化人才培养为目标的教育背景下,高职英语教学面临的机遇和挑战,然后提出赏识教育理念,将这一教育理念运用于高职英语教学改革中,以供广大读者参考。
关键词
国际化人才
高职英语
教学改革
原文传递
题名
从《俳句》的翻译看诗歌翻译中文化意境的处理
1
作者
曲拓
机构
西安电力高等专科学校基础教学部
出处
《西安电力高等专科学校学报》
2011年第2期24-27,共4页
文摘
诗歌翻译是文学翻译中的难点,因为诗歌中常常展现不同的文化意境。文化意境由于自身蕴含了丰富的深层文化信息,一方面帮助读者加深了对诗歌的解读,另一方面却又增加了诗歌翻译的困难。本文通过对郭沫若译作《俳句》中文化意境处理的分析,阐述了对待文化意境的处理办法,即浅化原诗的意象、意象的等化对应、深化原诗的意象。
关键词
诗歌翻译
文化意境
意象
Keywords
translation of poetry
artistic conception
image
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
以国际化人才培养为目标的高职英语教学改革分析
被引量:
1
2
作者
曲拓
机构
西安电力高等专科学校
出处
《中国国际财经(中英文版)》
2017年第23期17-18,共2页
文摘
本文首先阐述了以国际化人才培养为目标的教育背景下,高职英语教学面临的机遇和挑战,然后提出赏识教育理念,将这一教育理念运用于高职英语教学改革中,以供广大读者参考。
关键词
国际化人才
高职英语
教学改革
分类号
F [经济管理]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《俳句》的翻译看诗歌翻译中文化意境的处理
曲拓
《西安电力高等专科学校学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
2
以国际化人才培养为目标的高职英语教学改革分析
曲拓
《中国国际财经(中英文版)》
2017
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部