-
题名不同注释方式对词汇附带习得的影响
被引量:17
- 1
-
-
作者
曹佳学
宋娇
-
机构
上海外国语大学
河北联合大学
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2014年第1期117-120,共4页
-
基金
全国教育科学"十一五"规划教育部重点课题"跨文化外语教学理念在<新标准大学英语>中的应用研究"(GPA105030)
河北省社会科学发展研究课题"全球化背景下高等教育跨文化交际体系研究"(201303165)的阶段性成果
-
文摘
本文通过实验对比3种不同注释方式对词汇附带习得的影响,旨在探索词汇学习与记忆的关系,提高词汇学习效率。3种不同注释方式为:一个对应的英文注释,一个对应的中文注释,两个英文注释任选其一。研究结果表明,在即时测试中,给出两个英文意思选择其一的注释方式,其词汇附带习得效果明显好于给出其他两种注释方式。在延时测试中,3种注释方式无显著性差异,但采取给出两个英文注释选择其一的方式,学生成绩最稳定。其次是给出一个中文意思。本实验结果表明,大多数现有教材所采用的传统生词表注释形式不利于学生的词汇附带习得。
-
关键词
注释
附带习得
即时测试
延时测试
-
Keywords
gloss
incidental vocabulary acquisition
immediate test
delayed test
-
分类号
H319.34
[语言文字—英语]
-
-
题名英语国际化成因与影响
被引量:2
- 2
-
-
作者
曹佳学
-
机构
上海外国语大学
河北联合大学
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第4期50-53,共4页
-
基金
河北省社科基金项目"中外外语教育比较研究"(HB10GJ014)
河北省社会科学发展研究课题"中外外语教育政策比较研究"(201003121)的阶段性成果
-
文摘
本文归纳和总结英语成为国际化语言的6个成因:(1)经济崛起是基础;(2)语言殖民是先导;(3)使用范围是关键;(4)科学技术是优势;(5)文化渗透是助推器;(6)全球化推波助澜。在此基础上进一步讨论英语国际化对当今世界和中国的影响。英语国际化对英语国家和非英语国家都有很大影响,它是一把双刃剑,无论英语国家还是非英语国家,其影响力既有正面的,也有负面的。
-
关键词
英语国际化
国际化语言
影响
-
Keywords
English as an international language
Language internationalization
influence
-
分类号
H0-06
[语言文字—语言学]
-
-
题名文化身份对跨文化交际的影响
- 3
-
-
作者
曹佳学
王晓玲
-
机构
河北联合大学
上海外国语大学
-
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2014年第2期48-51,共4页
-
基金
2013年度河北省社会科学发展研究课题(课题编号:201303165)
全国教育科学"十一五"规划2010年度教育部重点课题(课题批准号GPA105030)的部分研究成果
-
文摘
文化身份体现文化个体或者群体对自身文化的归属感,有着不同文化背景和文化身份人之间交换信息和交流思想时候,就产生了跨文化交际。因此,了解不同文化群体的文化身份如何影响人们的交际是很重要的。
-
关键词
文化身份
跨文化交际
-
Keywords
Cultural identity
Intercultural Communication
-
分类号
G03
[文化科学]
-
-
题名构建基于网络自主学习的输出型大学英语教学模式
被引量:1
- 4
-
-
作者
王晓玲
曹佳学
-
机构
河北联合大学外国语学院
-
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2012年第4期174-175,共2页
-
基金
2010年度河北省社会科学基金项目(HB10Y005)
2010年河北省高等学校英语教学改革立项项目(1008012)
-
文摘
本文运用自主学习基本原理解释语言学习中自主输入与输出的重要性,旨在探索建立一种新型大学英语教学模式,改变语言输入主体,把教师从课堂语言知识输入中解放出来,提高大学英语教学效果。
-
关键词
自主学习
外语学习
语言输入与输出
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名英文翻译中的动态引伸
- 5
-
-
作者
曹佳学
李宁
-
机构
河北理工大学
-
出处
《科技信息》
2009年第33期I0174-I0174,共1页
-
文摘
翻译是将另一种语言所表达的内容用另一种语言重新表达出来的活动。两个民族语言的翻译活动,从本质上说是两个民族的思维活动;而从形式上看又是两种语言的动态转换活动。不同民族的思维活动与思维角度不同.会导致不同民族语占形式上的差异。分别属于不同语系的英语和汉语,不同之处更多。翻译时如果完全仿造原文的语言形式,必将造成译文多处语句甚至段落不符合汉语表达的习惯和规范。因此,译者必须将原文的词语,句子和段落看作上下互相联系,前后互为关联的动态语言现象进行一定形式的动态转换.而不可将它们看成孤立而静止的语言,进行形式主义的机械复制。
-
关键词
英文翻译
民族语言
思维活动
动态转换
思维角度
形式主义
汉语
原文
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名跨文化交际型大学英语课堂模式构建
- 6
-
-
作者
刘颖
曹佳学
王美敬
-
机构
河北联合大学外国语学院
唐山工业职业技术学院
-
出处
《工业技术与职业教育》
2013年第4期29-30,共2页
-
基金
河北省社科联2013年研究课题(201303165)
全国教育科学"十一五"规划2010年度教育部重点课题(GPA105030)
-
文摘
本文通过回顾英语教学流派的发展,说明了跨文化交际型大学英语课堂模式构建的必要性和必然性,并通过提出具体的方法,达到构建合理、可行的跨文化交际型大学英语课堂模式的目的。
-
关键词
跨文化交际
模式构建
人才培养
-
Keywords
cross-cultural communication
mode establishment
talent cultivation
-
分类号
G640
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名全球化背景下外语教育跨文化属性研究
被引量:1
- 7
-
-
作者
曹佳学
-
机构
华北理工大学外国语学院
-
出处
《文教资料》
2019年第15期211-213,共3页
-
基金
河北省社科联2018年度河北省社会科学发展研究课题“全球化背景下英语人才跨文化交际能力培养研究”(课题编号:201803040158)的阶段性研究成果
-
文摘
本文从理论和实践两个层面探讨外语教育的跨文化外语属性。根据语言的人文性和交际性,外语教育的核心应该是培养具有跨文化交际能力的国际化人才。从这个角度出发,外语教育应该强调其跨文化属性,而不是工具性,只有突出外语教育的跨文化属性,才能改变以往外语教育理念,改革教学方法,转变以传授语言知识为中心的教学模式。
-
关键词
外语教育
核心素质
跨文化属性
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名论网络多媒体下的自主学习与语言输入和输出
- 8
-
-
作者
曹佳学
-
机构
河北联合大学外国语学院
-
出处
《中国报业》
2012年第03X期51-52,共2页
-
基金
2010年河北省高等学校英语教学改革立项项目<构建以网络输入为主体
以课堂输出为主导的应用型大学英语人才培养模式>(项目批准号:1008012)的阶段性研究成果
-
文摘
本文重点介绍了网络多媒体下的自主学习与语言出入与输出的关系,旨在探索建立一种新型的网络多媒体大学英语教学模式,改变教师课堂语言输入主体,提高大学英语教学效果。
-
关键词
网络多媒体
自主学习
语言输入与输出
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名语言安全与强势英语下的中国英语对策
- 9
-
-
作者
王晓玲
董海琳
曹佳学
-
机构
河北理工大学外国语学院
-
出处
《时代文学(下半月)》
2009年第11期122-123,共2页
-
基金
2008年度河北省社会科学基金项目:强势英语下的中国英语教育:问题与对策项目批准号:HB08BJY018
-
文摘
本文指出当前在强势英语氛围下,中国的语言文化安全存在隐患。文章认为,中国英语的对策是:在全民族中树立起优秀传统文化的主体地位;在引进西方先进技术、吸收先进文化的同时,一定要抵制外来文化中的糟粕;同时培养青少年的民族自豪感。
-
关键词
语言安全
强势英语
中国英语对策
-
分类号
H310.1
[语言文字—英语]
-