期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
缺憾主体间性视角下的译者四重身份研究
1
作者 曹圣然 《英语广场(学术研究)》 2024年第8期48-52,共5页
在翻译活动中,译者扮演着至关重要的角色。本文在前人对翻译主体性、主体间性以及译者身份的研究基础之上,提出了“缺憾主体间性”这一概念,并结合缺憾主体间性,对译者在翻译过程中的四重身份进行了研究阐释。
关键词 翻译研究 译者身份 缺憾主体间性
下载PDF
基于语料库的地铁站名英译探究——以沪宁苏锡常徐六市为例
2
作者 陶李春 周天泽 曹圣然 《中国科技翻译》 2024年第1期28-31,共4页
作为城市公共语言服务的一环,地铁站名的翻译十分重要。然而,目前国内对于地铁站名的翻译尚没有统一的强制性标准可循,并且不少地方的地铁站名翻译方式充满争议。本文以上海、南京、苏州、无锡、常州、徐州六市的地铁一号线站名英译为例... 作为城市公共语言服务的一环,地铁站名的翻译十分重要。然而,目前国内对于地铁站名的翻译尚没有统一的强制性标准可循,并且不少地方的地铁站名翻译方式充满争议。本文以上海、南京、苏州、无锡、常州、徐州六市的地铁一号线站名英译为例,采取定性和定量结合的方法,同时根据所建语料库,对比并探究这些城市的地铁站名翻译策略,尝试为我国的地铁站名翻译提供参照。 展开更多
关键词 地铁站名 翻译策略 语料库
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部