期刊文献+
共找到51篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
古诗词中数字的英译 被引量:2
1
作者 曹桂花 操时尧 +1 位作者 魏雪梅 吴智浩 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2009年第6期131-132,共2页
数字常在古诗词中出现,它的运用对于古诗词意境的刻画有非常重要的作用。中西文化的差异造成了数字在理解和翻译的过程中常会存在问题。本文就古诗词中出现的数字的翻译方法进行了探讨,介绍了三种可行的方法。
关键词 中国诗词 数字 模糊含义 精确含义 翻译
下载PDF
高中英语口语教学中的问题及对策 被引量:14
2
作者 曹桂花 《教学与管理(理论版)》 2011年第3期126-129,共4页
随着中吲与世界各国贸易和交流的进一步深入,人们学习英语的热情越来越高涨,他们迫切希望能用英语表达自己,交流思想,洽谈商贸,英语口语表达能力的重要性日益凸显。学生日益重视口语,渴望尽快摆脱“哑巴英语”的尴尬境地,而教育... 随着中吲与世界各国贸易和交流的进一步深入,人们学习英语的热情越来越高涨,他们迫切希望能用英语表达自己,交流思想,洽谈商贸,英语口语表达能力的重要性日益凸显。学生日益重视口语,渴望尽快摆脱“哑巴英语”的尴尬境地,而教育部也日益重视“说”的能力,开始逐步推行口语考试。 展开更多
关键词 英语口语教学 英语口语表达能力 高中 “哑巴英语” 学习英语 英语表达 口语考试 “说”
下载PDF
论网络信息技术对英语教学模式的重要影响——评《网络环境与大学英语课程的整合化教学模式概论》 被引量:6
3
作者 曹桂花 《新闻爱好者》 北大核心 2016年第11期I0005-I0006,共2页
网络信息技术的发展为教育模式的改革提供了方向和动力,尤其是对大学英语教学模式的作用和效果更加明显。在信息时代的作用下,网络资源的有效利用不仅能提高课堂效率,而且能综合提升大学生的语言素养和实践能力。本文基于互联网背景... 网络信息技术的发展为教育模式的改革提供了方向和动力,尤其是对大学英语教学模式的作用和效果更加明显。在信息时代的作用下,网络资源的有效利用不仅能提高课堂效率,而且能综合提升大学生的语言素养和实践能力。本文基于互联网背景.兼评《网络环境与大学英语课程的整合化教学模式概论》一书.研究并分析了网络信息技术对外语教学模式的重要影响,旨在为未来外语教育模式的变革探索转型之路。 展开更多
关键词 大学英语教学模式 网络信息技术 英语课程 网络环境 整合化 外语教学模式 教育模式 信息时代
下载PDF
大学教师优秀传统文化素养的培养 被引量:6
4
作者 曹桂花 《黑龙江高教研究》 北大核心 2019年第10期102-105,共4页
中华优秀传统文化对于我国精神文明建设及软实力提升都有独特的价值。教师是知识的传授者,更是文化的传播者。大学教师优秀传统文化的素养有利于教师个人的成长与发展,有利于教育事业的发展,也有利于我国文化的传播与传承,直接影响着学... 中华优秀传统文化对于我国精神文明建设及软实力提升都有独特的价值。教师是知识的传授者,更是文化的传播者。大学教师优秀传统文化的素养有利于教师个人的成长与发展,有利于教育事业的发展,也有利于我国文化的传播与传承,直接影响着学生文化身份的认同和传统文化的传承。文化生态论认为文化与生态环境是相互作用的。由此,我国大学教师优秀传统文化素养的培养不仅要从教师个人入手,还要从营造良好的传统文化氛围入手。 展开更多
关键词 大学教师 优秀传统文化素养 培养 文化生态学
下载PDF
创建“双一流”背景下我国高等教育社会价值探析 被引量:3
5
作者 曹桂花 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2017年第5期92-94,共3页
高等教育社会价值体现了高校对社会发展所产生的推动力,影响了社会发展是否具有可持续性。在创建"双一流"的大背景下,无论是一流大学建设目标还是世界一流学科人才培养理念,国外大学建设路径值得我国去借鉴。文章借鉴国外经... 高等教育社会价值体现了高校对社会发展所产生的推动力,影响了社会发展是否具有可持续性。在创建"双一流"的大背景下,无论是一流大学建设目标还是世界一流学科人才培养理念,国外大学建设路径值得我国去借鉴。文章借鉴国外经验探讨了高校学科创新发展的社会价值,分析了高校内部治理结构的社会价值,促进我国高等教育冲刺国际前列、打造顶尖学府。 展开更多
关键词 高等教育 “双一流” 社会价值 探索分析
下载PDF
英语口语测试反拨下的口语教学 被引量:3
6
作者 曹桂花 《湖北工程学院学报》 2015年第4期78-80,共3页
英语口语测试是指在现代语言学交际能力模式指导下,通过交际活动对学生的语言知识及运用语言知识进行交际活动的能力进行的测试。英语口语测试既注重对语言本身的测试,又具有交际测试的特点,对教学有一定的反拨作用。教师可以利用这种... 英语口语测试是指在现代语言学交际能力模式指导下,通过交际活动对学生的语言知识及运用语言知识进行交际活动的能力进行的测试。英语口语测试既注重对语言本身的测试,又具有交际测试的特点,对教学有一定的反拨作用。教师可以利用这种反拨作用改进英语口语教学。学生在口语测试中暴露出的问题表明,口语教学应当重视语言交际的"准确性"、"流利性"和"复杂性"三个维度,运用交际教学法和合作教学法,培养学生的交际能力。 展开更多
关键词 口语教学 口语测试 反拨作用
下载PDF
大学英语口语教学中的纠错策略 被引量:1
7
作者 曹桂花 《中国成人教育》 北大核心 2010年第8期187-188,共2页
近年来,英语口语越来越受到人们的关注。口语错误在口语练习和实际交际中是十分普遍的。对于教师而言,如何对待和妥善处理学生口语中的错误而不影响学生学习的积极性是个十分重要的问题。本文论述了教师要采取不同方法区别对待口语错误... 近年来,英语口语越来越受到人们的关注。口语错误在口语练习和实际交际中是十分普遍的。对于教师而言,如何对待和妥善处理学生口语中的错误而不影响学生学习的积极性是个十分重要的问题。本文论述了教师要采取不同方法区别对待口语错误,并给予学生多加鼓励,使口语教学取得好的效果。 展开更多
关键词 大学英语 口语教学 策略 错误 失误
下载PDF
交际能力测试体系下英语口语测试及教学启示 被引量:2
8
作者 曹桂花 《湖北工程学院学报》 2014年第4期73-75,共3页
测试是教学过程中的检测环节,它会对教学起反拨作用。交际能力理论的提出和广泛应用给语言教学和语言测试注入了新的活力,交际能力测试法因具有真实性、功能性、交互性、情境性和综合性的特点,在英语口语测试中的应用受到了广泛关注。... 测试是教学过程中的检测环节,它会对教学起反拨作用。交际能力理论的提出和广泛应用给语言教学和语言测试注入了新的活力,交际能力测试法因具有真实性、功能性、交互性、情境性和综合性的特点,在英语口语测试中的应用受到了广泛关注。针对交际能力测试法的特点及实际测试中考生所暴露的问题,教师必须对口语教学做出调整,以适应社会发展的要求,满足学生口语水平提高的渴望。 展开更多
关键词 交际能力测试法 口语教学 交际能力
下载PDF
古诗词英译中意象的传递——从两首古诗英译看动态意象和静态意象的传递 被引量:2
9
作者 曹桂花 操时尧 《孝感学院学报》 2008年第2期61-63,共3页
意象是古诗词的灵魂,是赏析和翻译古诗词的关键。为了使原文和译文达到一样或类似的审美效果,译者要对意象做适当的处理。在翻译古诗词的过程中,原文中的意象应尽量保留。当保留原文意象可能引起译文读者误解或转变意象可以更好地体现... 意象是古诗词的灵魂,是赏析和翻译古诗词的关键。为了使原文和译文达到一样或类似的审美效果,译者要对意象做适当的处理。在翻译古诗词的过程中,原文中的意象应尽量保留。当保留原文意象可能引起译文读者误解或转变意象可以更好地体现原文时,需做适当的转换。 展开更多
关键词 古诗词 意象 静态意象 动态意象 译文
下载PDF
第二语言习得在英语教学中的运用 被引量:3
10
作者 曹桂花 《和田师范专科学校学报》 2008年第6期121-122,共2页
克拉申(S.Krashen)博士认为语言习得过程在第二语言的学习中占主导地位,因此本文从第二语言习得入手,首先阐述了第二语言习得理论,并分析了影响习得的因素,提出了一些可行的、适合英语教学的方法。
关键词 语言习得 第二语言习得 英语教学 语言学习 迁移
下载PDF
浅谈英汉思维差异及汉语被动句的英译 被引量:1
11
作者 曹桂花 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第4期134-135,141,共3页
思维支配着语言,语言是思维的反映。在翻译过程中,英汉思维方式决定了我们不能用固定的方法来翻译所有内容。本文从分析英汉思维差异入手,探讨了翻译中必须采用灵活的翻译方法来处理汉语的被动句。
关键词 思维 差异 被动句
下载PDF
英汉被动句的对比研究 被引量:1
12
作者 曹桂花 《孝感学院学报》 2010年第2期45-49,共5页
在英语和汉语中均存在表达被动意义的形式。由于思维方式、语言习惯的差异,英汉互译中常有不对等现象。在翻译和教学的过程中,应了解其不同,以期达到更好的效果。
关键词 英语 汉语 被动句 对比
下载PDF
大学英语口语教学中教师的角色 被引量:1
13
作者 曹桂花 《和田师范专科学校学报》 2009年第2期196-197,共2页
本文针对目前在大学英语口语教学中,教师因缺乏自我角色认知而导致的教学失当的这一问题,分析了教师在口语教学中的多重角色。
关键词 口语教学 教师角色 大学英语
下载PDF
3D打印技术下空心螺钉微创固定对Tile B型骨盆骨折的近期疗效及并发症的影响
14
作者 凌坤 王旭 +2 位作者 唐洪 郭建斌 曹桂花 《中国医药指南》 2023年第28期77-79,共3页
目的 探究3D打印技术下空心螺钉微创固定对Tile B型骨盆骨折的近期疗效及并发症的影响。方法 选取四川省广元市中心医院2019年6月至2022年10月收治的80例Tile B型骨盆骨折患者作为研究对象,按照Excel软件随机分组方法分为对照组(40例)... 目的 探究3D打印技术下空心螺钉微创固定对Tile B型骨盆骨折的近期疗效及并发症的影响。方法 选取四川省广元市中心医院2019年6月至2022年10月收治的80例Tile B型骨盆骨折患者作为研究对象,按照Excel软件随机分组方法分为对照组(40例)与观察组(40例),对照组采用空心螺钉微创固定治疗方法,观察组采用3D打印技术下空心螺钉微创固定治疗方法。比较两组患者治疗指标(手术时间、术中透视次数、伤口愈合时间、功能恢复时间)、治疗效果、并发症发生率及治疗满意度。结果 观察组患者手术时间、伤口愈合时间、功能恢复时间均短于对照组,术中透视次数少于对照组(均P<0.001);观察组治疗有效率高于对照组(90.0%vs. 67.5%,P=0.014);观察组并发症发生率较对照组低(7.5%vs. 27.5%,P=0.019);观察组治疗满意度高于对照组(95.0%vs. 75.0%,P=0.012)。结论 3D打印技术下空心螺钉微创固定治疗Tile B型骨盆骨折可取得良好的治疗效果,能缩短手术时间,促进患者伤口愈合,加快骨盆功能恢复,减少术中透视次数,并能降低患者并发症发生率,使患者获得较高的治疗满意度。 展开更多
关键词 3D打印技术 空心螺钉微创固定 Tile B型骨盆骨折 并发症
下载PDF
郎士元诗校注
15
作者 曹桂花 《天府新论》 CSSCI 2009年第B06期168-169,共2页
郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。钱诗多为送别之作,内容也较贫乏。姚合《极玄集》和《新唐书》未将其收入"大历十才子"之列。《新唐书.艺文志》载郎士元有诗一卷传于世。
关键词 郎士元 校注
下载PDF
“龙”意象在中英文中的文化差异
16
作者 曹桂花 《湖北工程学院学报》 2013年第4期66-69,共4页
不同的文化中有许多各自特有的词和形象,"龙"和dragon即是一例。中国"龙"常被翻译成英文的"dragon",然而中国的"龙"和英文的"dragon"是很不相同的。从中西方龙的起源、形象特征、龙... 不同的文化中有许多各自特有的词和形象,"龙"和dragon即是一例。中国"龙"常被翻译成英文的"dragon",然而中国的"龙"和英文的"dragon"是很不相同的。从中西方龙的起源、形象特征、龙的文化内涵三个方面分析中英文中"龙"的差异,可知中国"龙"不能等同于"dragon"。作为译者,在翻译过程中应该特别注意中外文化意象词之间的区别。 展开更多
关键词 中国龙 西方龙 起源 形象差异 文化内涵
下载PDF
古诗词英译中暗喻的处理方法
17
作者 曹桂花 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2010年第3期153-155,共3页
暗喻是古诗词里常用的手法,古诗词的含蓄性决定了暗喻的必要性。就古诗词中暗喻的特点进行分析,提出了处理暗喻的三种方法:即直译、将暗喻转化为明喻,保留其意象以及直接解释,并指出方法的选择取决于翻译的目的和诗词本身的特点。
关键词 暗喻 古诗词 直译 明喻 直接解释
下载PDF
英语被动句的汉译
18
作者 曹桂花 《和田师范专科学校学报》 2012年第2期69-71,共3页
被动句在英文里是十分常见的。本文首先对中英问中被动句的特点进行了分析,指出在翻译过程中要根据中英文特点,将英文被动句翻译成符合中文语言习惯的句子的方法。
关键词 被动句 英译汉 特点
下载PDF
英汉双重否定对比及英语双重否定句的汉译
19
作者 曹桂花 《孝感学院学报》 2012年第2期44-47,共4页
双重否定是一个重要的语言现象和修辞现象,是英汉两种语言中共有的。英汉双重否定既有相同之处,又有显著不同。对英汉双重否定的对比分析,能使英汉语言学习者更深入地了解目的语,促进语言教学和跨文化交流。
关键词 双重否定 对比 翻译
下载PDF
古诗词中的模糊语及其英译
20
作者 曹桂花 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2009年第4期49-50,共2页
诗歌是一个民族语言的精粹,凝聚着丰富的文化内涵。中国的古诗词是古典文学的最重要的组成部分,是中国的瑰宝。模糊性作为诗歌的基本特征之一,在古诗词中的运用尤其广泛。模糊语言在古诗词中随处可见,但由于中西语言文化的差异,模糊语... 诗歌是一个民族语言的精粹,凝聚着丰富的文化内涵。中国的古诗词是古典文学的最重要的组成部分,是中国的瑰宝。模糊性作为诗歌的基本特征之一,在古诗词中的运用尤其广泛。模糊语言在古诗词中随处可见,但由于中西语言文化的差异,模糊语言的翻译成为一个难点。本文作者从模糊理论出发,探索了古诗词中模糊语言的英译。 展开更多
关键词 意境 中国诗词 模糊
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部