期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于语料库的日语反义复合词的分类研究
1
作者
曹银阁
吴正茂
《汉字文化》
2021年第19期26-28,共3页
本文利用『現代雑誌200万字言語調査語彙表Ver1.0』,从中抽取了日语反义复合词共187个。这类词中有相当一部分是汉语词,但又有日语的独特之处。根据内部结构特征将其分为典型性和周边性两类,并根据词性的不同归纳了各自的意义用法表现,...
本文利用『現代雑誌200万字言語調査語彙表Ver1.0』,从中抽取了日语反义复合词共187个。这类词中有相当一部分是汉语词,但又有日语的独特之处。根据内部结构特征将其分为典型性和周边性两类,并根据词性的不同归纳了各自的意义用法表现,形成了一个完整的体系。本文调查结果和分析思路有助于以汉语为母语的学习者有效地学习和全面准确地掌握这类词。
展开更多
关键词
日语
反义复合词
语料库
分类意义
原文传递
「~のだ」的时态意义分析——以夏目漱石的「こころ」为例
2
作者
曹银阁
《日语教育与日本学研究》
2020年第1期254-259,共6页
1前言日语句子末尾常出现以「のだ」为代表的各种形式,这些形式中,从时态上看,有「のだ·のだった」のです·のでした「」等非过去与过去的形态对立,再加上前面谓语的不同,「のだ」进一步呈现出一系列形态变化,如过去时「した...
1前言日语句子末尾常出现以「のだ」为代表的各种形式,这些形式中,从时态上看,有「のだ·のだった」のです·のでした「」等非过去与过去的形态对立,再加上前面谓语的不同,「のだ」进一步呈现出一系列形态变化,如过去时「したのだ」、非过去「するのだ·しているのだ」等。这种时态上的变化在夏目漱石的「こころ」中表现得尤为明显。
展开更多
关键词
夏目漱石
形态变化
时态
原文传递
日本語の接尾辞"-中"の先行詞についての意味分析
3
作者
曹銀閣
《日语教育与日本学研究》
2019年第1期407-414,共8页
はじめに日本語には、接尾辞'中'が名詞、あるいは動名詞について、時間や空間をあらわす派生語を形成するのは多く見られている。関連する先行研究は、接尾辞'中'の時間をあらわす先行詞に集中する。接尾辞'中'...
はじめに日本語には、接尾辞'中'が名詞、あるいは動名詞について、時間や空間をあらわす派生語を形成するのは多く見られている。関連する先行研究は、接尾辞'中'の時間をあらわす先行詞に集中する。接尾辞'中'の先行詞を全体として考察することはないので、本稿は、日本語均衡コーパス'現代日本語書き言葉均衡コーパス?から用例を集めて分析を行い、全ての用例(すなわち頻度1以上)を分析対象とした。
展开更多
关键词
接尾辞
日本語
原文传递
题名
基于语料库的日语反义复合词的分类研究
1
作者
曹银阁
吴正茂
机构
上海外国语大学日本文化经济学院
大连外国语大学东北亚研究中心
出处
《汉字文化》
2021年第19期26-28,共3页
基金
大连外国语大学博士研究生创新项目“日本NHK网络新闻文本对华认知偏好的计量分析研究”(编号:YJSCX2019-004)的相关成果。
文摘
本文利用『現代雑誌200万字言語調査語彙表Ver1.0』,从中抽取了日语反义复合词共187个。这类词中有相当一部分是汉语词,但又有日语的独特之处。根据内部结构特征将其分为典型性和周边性两类,并根据词性的不同归纳了各自的意义用法表现,形成了一个完整的体系。本文调查结果和分析思路有助于以汉语为母语的学习者有效地学习和全面准确地掌握这类词。
关键词
日语
反义复合词
语料库
分类意义
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
「~のだ」的时态意义分析——以夏目漱石的「こころ」为例
2
作者
曹银阁
机构
上海外国语大学
出处
《日语教育与日本学研究》
2020年第1期254-259,共6页
文摘
1前言日语句子末尾常出现以「のだ」为代表的各种形式,这些形式中,从时态上看,有「のだ·のだった」のです·のでした「」等非过去与过去的形态对立,再加上前面谓语的不同,「のだ」进一步呈现出一系列形态变化,如过去时「したのだ」、非过去「するのだ·しているのだ」等。这种时态上的变化在夏目漱石的「こころ」中表现得尤为明显。
关键词
夏目漱石
形态变化
时态
分类号
I313.074 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
日本語の接尾辞"-中"の先行詞についての意味分析
3
作者
曹銀閣
机构
上海外国語大学
出处
《日语教育与日本学研究》
2019年第1期407-414,共8页
文摘
はじめに日本語には、接尾辞'中'が名詞、あるいは動名詞について、時間や空間をあらわす派生語を形成するのは多く見られている。関連する先行研究は、接尾辞'中'の時間をあらわす先行詞に集中する。接尾辞'中'の先行詞を全体として考察することはないので、本稿は、日本語均衡コーパス'現代日本語書き言葉均衡コーパス?から用例を集めて分析を行い、全ての用例(すなわち頻度1以上)を分析対象とした。
关键词
接尾辞
日本語
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于语料库的日语反义复合词的分类研究
曹银阁
吴正茂
《汉字文化》
2021
0
原文传递
2
「~のだ」的时态意义分析——以夏目漱石的「こころ」为例
曹银阁
《日语教育与日本学研究》
2020
0
原文传递
3
日本語の接尾辞"-中"の先行詞についての意味分析
曹銀閣
《日语教育与日本学研究》
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部