期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
维奈和达贝尔内模式下的别丢掉译文对比分析 被引量:2
1
作者 朱子禾 《汉字文化》 2017年第21期57-60,共4页
《别丢掉》是林徽因于1932年为悼念徐志摩创作的一首现代诗,本文所选的三个译本对诗歌语言的处理方式差异较大且各有千秋,对研究维奈和达贝尔内翻译模式下的翻译策略和技巧在诗歌翻译中的应用与影响有较高的价值。通过对比分析,三位译... 《别丢掉》是林徽因于1932年为悼念徐志摩创作的一首现代诗,本文所选的三个译本对诗歌语言的处理方式差异较大且各有千秋,对研究维奈和达贝尔内翻译模式下的翻译策略和技巧在诗歌翻译中的应用与影响有较高的价值。通过对比分析,三位译者大量采用了维奈和达贝尔内翻译模式下的翻译策略和技巧,在译文中重现原诗的意义和风格,实现诗歌句式一致,更准确地表达感情,重现韵律并符合目的语的语言使用习惯,以达到诗歌意蕴美、音韵美、形式美。 展开更多
关键词 维奈和达贝尔内 翻译模式 《别丢掉》 翻译比较
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部