期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
对于“可以”一词的汉日对比考察——以汉日对译为中心
1
作者
朱晓淑
《河套学院论坛》
2019年第1期30-33,共4页
在观察中日对译语料库中"可以"句被翻译成日语时,发现存在着各种不同形式的译法。基于中日对译语料库,对表达"可以"句义的对应日语译文进行归纳整理,梳理二者在表达形式上的对应关系以及二者在表达语义上的异同,希...
在观察中日对译语料库中"可以"句被翻译成日语时,发现存在着各种不同形式的译法。基于中日对译语料库,对表达"可以"句义的对应日语译文进行归纳整理,梳理二者在表达形式上的对应关系以及二者在表达语义上的异同,希望对中国的日语学习者从中日两个角度全面把握"可以"句的表达方式上能够有所帮助。
展开更多
关键词
汉日对比
“可以”
语义
异同
原文传递
题名
对于“可以”一词的汉日对比考察——以汉日对译为中心
1
作者
朱晓淑
机构
河套学院外国语言文学系
出处
《河套学院论坛》
2019年第1期30-33,共4页
文摘
在观察中日对译语料库中"可以"句被翻译成日语时,发现存在着各种不同形式的译法。基于中日对译语料库,对表达"可以"句义的对应日语译文进行归纳整理,梳理二者在表达形式上的对应关系以及二者在表达语义上的异同,希望对中国的日语学习者从中日两个角度全面把握"可以"句的表达方式上能够有所帮助。
关键词
汉日对比
“可以”
语义
异同
Keywords
comparison between Chinese and Japanese
'can'
semantics
similarities and differences
分类号
H36 [语言文字—日语]
H146 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
对于“可以”一词的汉日对比考察——以汉日对译为中心
朱晓淑
《河套学院论坛》
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部