期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译传播学视阈下的电影字幕翻译研究——以《我不是药神》为例
1
作者 朱泊睿 《声屏世界》 2021年第11期23-24,共2页
随着中国电影市场的不断扩大和中外文化交流的发展,电影成为跨文化交际的重要媒介之一。优秀的电影字幕翻译能够传达信息、传递美感,因此,影视字幕翻译的重要地位也逐渐凸显出来。文章从传播学视角出发,对电影《我不是药神》翻译进行分... 随着中国电影市场的不断扩大和中外文化交流的发展,电影成为跨文化交际的重要媒介之一。优秀的电影字幕翻译能够传达信息、传递美感,因此,影视字幕翻译的重要地位也逐渐凸显出来。文章从传播学视角出发,对电影《我不是药神》翻译进行分析,对该部电影的翻译策略进行讨论,充分展现影片自身的语言魅力和电影字幕的自身价值,英文与中文之间的语言共性和差异性进行双重解读,从而展现更具魅力和个性化的翻译。 展开更多
关键词 传播学 跨文化交际 语言共性和个性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部