期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
单片机在数显时间继电器质量检测中的应用 被引量:1
1
作者 朱立奇 周坚 《低压电器》 北大核心 1996年第4期42-44,共3页
介绍用单片计算机测量数显时间继电器计时精度的方法;包括单片计算机检测台硬件的配置、软件的设计和误差的分析等.
关键词 计算机 数显时间继电器 检测
下载PDF
“没X没Y”格式的语形特点 被引量:5
2
作者 朱立奇 《安康师专学报》 2005年第4期56-57,61,共3页
通过描述语言事实,对“没X没Y”格式中X、Y的性质,X、Y的组配情况,以及该格式的表义功能等进行分析探讨。
关键词 现代汉语 没X没Y 性质
下载PDF
户外真人秀节目中的编剧生存法则
3
作者 朱立奇 《西部广播电视》 2016年第19期128-128,共1页
编剧这个岗位可能对于大多数的中国电视从业者而言还是一个新鲜的职位,但是随着《我是歌手》《奔跑吧兄弟》《爸爸去哪儿》等拥有韩国"基因"的综艺节目在国内落地生根,综艺节目编剧这个"新兴职业"也在国内电视圈迅... 编剧这个岗位可能对于大多数的中国电视从业者而言还是一个新鲜的职位,但是随着《我是歌手》《奔跑吧兄弟》《爸爸去哪儿》等拥有韩国"基因"的综艺节目在国内落地生根,综艺节目编剧这个"新兴职业"也在国内电视圈迅猛发展。如今,很多的电视台及制作公司都配备了编剧这个岗位,尤其是户外真人秀节目。每集节目的架构基本都需要编剧来完成,节目中的人物性格塑造甚至如何挑起MC之间的矛盾也是编剧的主要功课。在这一成系统的工作中,编剧必须做好以下几个方面的工作,才能在竞争激烈的电视行业"生存"下来。 展开更多
关键词 编剧 生存 真人秀
下载PDF
师生自制教具 教学创新无限 被引量:1
4
作者 朱立奇 《教学仪器与实验》 2012年第4期49-51,共3页
要教具是完成教学任务的重要工具。使用教具符合学生从感性到理性的认知规律,而根据教学需要师生发明制作新教具,则是师生进行教学创新的具体体现,其教育意义远远超出了自制教具本身。文中通过自制教具的两个实例,介绍教学创新的过... 要教具是完成教学任务的重要工具。使用教具符合学生从感性到理性的认知规律,而根据教学需要师生发明制作新教具,则是师生进行教学创新的具体体现,其教育意义远远超出了自制教具本身。文中通过自制教具的两个实例,介绍教学创新的过程、方法和体会。 展开更多
关键词 教具 自制教具 教学创新
下载PDF
单片机在数显时间继电器质量检测中的应用 被引量:1
5
作者 朱立奇 周坚 《黄山学院学报》 1997年第1期52-54,共3页
一、概述 JS11S、JS14S、JS48S系列数显时间继电器(以下简称继电器)是自动控制系统中常用的一种机床电器,是传统时间继电器的更新换代产品,也是屯溪电器厂的主要系列产品之一。该系列产品出厂检验的主要标准之一是重复误差值Er。根据《... 一、概述 JS11S、JS14S、JS48S系列数显时间继电器(以下简称继电器)是自动控制系统中常用的一种机床电器,是传统时间继电器的更新换代产品,也是屯溪电器厂的主要系列产品之一。该系列产品出厂检验的主要标准之一是重复误差值Er。根据《电子式时间继电器总技术条件》(SJ2456) 展开更多
关键词 单片机 继电器 质量检测
下载PDF
文艺发生学效应
6
作者 朱立奇 《创作与评论》 CSSCI 北大核心 1990年第2期50-33,共2页
当胎儿脱离母体的时候,有这么一些表现:哇哇喊叫,手舞足蹈,面肌掣动,面色泛红,经过清洗,施以襁褓,哺以乳汁,这些活动就停止了。这是人生的第一幕,是一场表演,是用喊叫舞蹈伴以面目表情来表达其生存欲求。这第一幕说明了后来发展为表演... 当胎儿脱离母体的时候,有这么一些表现:哇哇喊叫,手舞足蹈,面肌掣动,面色泛红,经过清洗,施以襁褓,哺以乳汁,这些活动就停止了。这是人生的第一幕,是一场表演,是用喊叫舞蹈伴以面目表情来表达其生存欲求。这第一幕说明了后来发展为表演艺术以及各种文艺的基本问题。一、表演是人类所具有的天性,是人性的组成部分;二、表演所表达的是人类的生存欲求;三、表演是以喊叫、舞蹈,以及面部表情这些方式来表达、后来被称为情感外化的艺术。人的生存欲求包括个体的和种族的,也包括物质的和精神的。所以,人的情感活动是终其一生不会停止的。四、喊叫舞蹈是对于欲求尚无力自行解决时的情感表现,因此。 展开更多
关键词 情感表现 掣动 面部表情 情感活动 终其一生 面肌 原始人类 手舞 自在状态 西方文艺复兴
下载PDF
谈谈县支行承包经营责任制
7
作者 朱立奇 李汉斌 罗金玉 《武汉金融》 1987年第8期44-47,共4页
县支行是农业银行的主要经营单位,农业银行实行企业化经营必须对县支行综合配套放权,增强其自主营运活力。推行行长责任制,实行企业承包经营,是对县支行综合配套放权的主要形式,尚处试点阶段,亟待深入探讨。本文就县支行承包经营责任制... 县支行是农业银行的主要经营单位,农业银行实行企业化经营必须对县支行综合配套放权,增强其自主营运活力。推行行长责任制,实行企业承包经营,是对县支行综合配套放权的主要形式,尚处试点阶段,亟待深入探讨。本文就县支行承包经营责任制谈点粗浅看法。一、推行经营责任制是实行责权利的统一县支行推行行长负责制。 展开更多
关键词 承包经营责任制 行长负责制 谈县 企业承包 企业化经营 利率浮动 资金营运 业务项目 承包合同 资金市场
下载PDF
3D技术——自制教具的利器
8
作者 朱立奇 《教育与装备研究》 2016年第3期62-63,共2页
应用3D技术自制教具,克服了传统自制教具过程中许多难以克服的困难,极大地提高了发明创造新教具的质量和效率。通过几个实例,分析和介绍了3D技术在自制教具方面的巨大优势。
关键词 3D建模 3D打印 3D技术 自制教具
下载PDF
湖南歌剧活动概况
9
作者 朱立奇 《艺海》 2001年第2期37-39,共3页
“早在20世纪初,湘潭黎锦晖受新学影响。在中国传统戏剧艺术的基础上。首创中国歌剧。其代表作《麻雀与小孩》、《葡萄仙子》、《小小画家》等儿童歌舞剧曾风靡全国。民国21年(1932)由其弟黎锦光率上海明月歌舞社来湖南长沙、常德一带... “早在20世纪初,湘潭黎锦晖受新学影响。在中国传统戏剧艺术的基础上。首创中国歌剧。其代表作《麻雀与小孩》、《葡萄仙子》、《小小画家》等儿童歌舞剧曾风靡全国。民国21年(1932)由其弟黎锦光率上海明月歌舞社来湖南长沙、常德一带演出,撒下歌剧种子。长沙黄源洛仿西欧歌剧于民国16年(1927)创作儿童歌剧《名利图》,民国22年(1933)将郭沫若所编《棠棣之花》改编为独幕歌剧出版。 展开更多
关键词 中国歌剧 黎锦晖 剧种 演出 戏剧艺术 画家 改编 明月 儿童歌舞剧 郭沫若
下载PDF
许家山,七百年不倒的石头村
10
作者 朱立奇 《农村农业农民》 2017年第6期51-52,共2页
作为历史名城和具有7000年文明史的“河姆渡史前遗址”的发源地,宁波拥有众多蜚声域外的古村古镇.这些保存完好的古老村落,不但成了地方历史研究的活标本,也成了现代文明中的一道另类风景.有网友说:“走进许家山,犹如走进了时光隧道,... 作为历史名城和具有7000年文明史的“河姆渡史前遗址”的发源地,宁波拥有众多蜚声域外的古村古镇.这些保存完好的古老村落,不但成了地方历史研究的活标本,也成了现代文明中的一道另类风景.有网友说:“走进许家山,犹如走进了时光隧道,仿佛回到了古代的某一个时期,来到了世外桃源.这个村落也像一座古罗马时代的废墟,带着历史的印迹,留下许多不解之谜.” 展开更多
关键词 石头 历史名城 史前遗址 现代文明 时光隧道 发源地 河姆渡 文明史
下载PDF
湖南歌剧活动概况
11
作者 朱立奇 《歌剧艺术研究》 2001年第3期12-15,共4页
“早在20世纪初,湘潭黎锦晖受新学影响,在中国传统歌剧艺术的基础上,首创中国歌剧。其代表作《麻雀与小孩》、《葡萄仙子》、《小小画家》等儿童歌舞剧曾风靡全国。民国21年(1932)由其弟黎锦光率上海明月歌舞社来湖南长沙、常德一带... “早在20世纪初,湘潭黎锦晖受新学影响,在中国传统歌剧艺术的基础上,首创中国歌剧。其代表作《麻雀与小孩》、《葡萄仙子》、《小小画家》等儿童歌舞剧曾风靡全国。民国21年(1932)由其弟黎锦光率上海明月歌舞社来湖南长沙、常德一带演出,撒下歌剧种子。 展开更多
关键词 湖南 歌剧活动 剧团 歌剧音乐 表演艺术 《双送粮》 《女社员》 《浏阳河》
下载PDF
光纤通信演示器的制作
12
作者 朱立奇 《教学仪器与实验》 2012年第5期35-35,共1页
1仪器装置图(见图1) 2仪器特点与用途 (1)特点原理突出、操作方便,只需按下开关即可观察。效果显著,通过光纤可观察到直径大于5mm的光斑。
关键词 光纤通信 演示器 制作 仪器装置 仪器特点 直径
下载PDF
使用模量型机器人的车体装配线系统
13
作者 张克崇 朱立奇 《凯山译丛》 1989年第3期1-7,共7页
关键词 车体 装配线 机器人 汽车
下载PDF
快速起动(QOS)系统
14
作者 陈祥德 朱立奇 《凯山译丛》 1989年第4期53-54,共2页
关键词 快速起动系统 预热器 柴油发动机
下载PDF
从北极航道到“冰上丝绸之路”
15
作者 朱立奇 《七彩语文》 2024年第10期2-4,共3页
说到“一带一路”,你应该很熟悉,它是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。那么你听说过“冰上丝绸之路”吗?近年来,中国和欧洲有密切的经济贸易往来。2022年中欧双边货物贸易总额达8473亿美元,中国是欧盟最大的进口来... 说到“一带一路”,你应该很熟悉,它是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。那么你听说过“冰上丝绸之路”吗?近年来,中国和欧洲有密切的经济贸易往来。2022年中欧双边货物贸易总额达8473亿美元,中国是欧盟最大的进口来源地和第三大出口目的地。中欧之间进出口的货物无非有三种运输方式:空中运输、陆地运输、海.上运输。这其中海运是主要方式,相比空运和陆运,海运具有成本低、载运量大等特点。 展开更多
关键词 经济贸易往来 丝绸之路经济带 陆地运输 进口来源地 出口目的地 空中运输 双边货物贸易 冰上丝绸之路
原文传递
略谈小学语文教科书中的口语交际
16
作者 张蕴 朱立奇 《七彩语文(教师论坛)》 2015年第7期32-34,共3页
书面语和口语作为语言的两种表现形式,互为补充,实现着人们的交际需要。在信息时代,口语交际的社会实用价值得到前所未有的重视。《语文课程标准》(以下简称《课标》)指出,"口语交际能力是现代公民的必备能力",并将之与"识字与写... 书面语和口语作为语言的两种表现形式,互为补充,实现着人们的交际需要。在信息时代,口语交际的社会实用价值得到前所未有的重视。《语文课程标准》(以下简称《课标》)指出,"口语交际能力是现代公民的必备能力",并将之与"识字与写字""阅读""写作"一同列入学段目标,明确了其在语文课程中的地位。 展开更多
关键词 口语交际教学 语文教科书 交际需要 现代公民 程中 必备能力 交际性 综合性学习 教学建议 交际互动
原文传递
翻译—创造性的劳动 被引量:3
17
作者 朱立奇 《外国语》 CSSCI 北大核心 1989年第1期73-74,共2页
不论是搞科技翻译,还是搞社会科学翻译,实际上都是创造性的劳动。探索翻译的理论,研究翻译的方法,对于翻译的实践来说,当然是有帮助的。但是,我认为,要搞好翻译,归根结蒂,最重要的是,要提高驾驭语言文字的能力。严复说:“一名之立,旬月... 不论是搞科技翻译,还是搞社会科学翻译,实际上都是创造性的劳动。探索翻译的理论,研究翻译的方法,对于翻译的实践来说,当然是有帮助的。但是,我认为,要搞好翻译,归根结蒂,最重要的是,要提高驾驭语言文字的能力。严复说:“一名之立,旬月踌躇。”这的确是他的经验之谈。翻译有它的标准、规律、方法,这些可使之形成为理论体系。但是,在具体地翻译语句时,那就没有什么固定的规则来让你“对号入座”了。如果译者对语言的功夫达到了炉火纯青的境界时,那么,在翻译时对语言的使用。 展开更多
关键词 创造性 语言文字 语句 科技翻译 境界 科学翻译 理论体系 写文章 劳动 化难为易
原文传递
《宁波组曲》背后的故事:用音乐为城市写诗 被引量:2
18
作者 朱立奇 顾嘉懿 《宁波通讯》 2021年第12期62-66,共5页
今年是中国共产党成立100周年,4月8日至5月7日,以"百年辉煌·时代回响"为主题的第七届"中国交响乐之春"在北京国家大剧院隆重举行。宁波交响乐团受邀于4月9日献演《印象宁波——俞峰与宁波交响乐团交响音乐会》... 今年是中国共产党成立100周年,4月8日至5月7日,以"百年辉煌·时代回响"为主题的第七届"中国交响乐之春"在北京国家大剧院隆重举行。宁波交响乐团受邀于4月9日献演《印象宁波——俞峰与宁波交响乐团交响音乐会》,呈现全新创作的《宁波组曲》,并和艺术家瞿弦和、宋元明、王海涛以及中央音乐学院合唱队联袂演绎《黄河大合唱》。 展开更多
关键词 交响音乐会 《黄河大合唱》 中国交响乐 中央音乐学院 宋元明 王海涛 合唱队 宁波
原文传递
平均年薪16万!有“钱景”更有前景
19
作者 朱立奇 郑黎 《半月谈》 2018年第8期39-41,共3页
在港城宁波,拥有一身绝技,成为名声赫赫的“首席工人”“行业老法师”,是非常荣耀的事,也是许多年轻人追求的人生目标。一度遭受冷遇的一线蓝领、技术工人,已成为受宁波人推崇的热门行当。掌握技能本领,拥有一技之长,让宁波众多... 在港城宁波,拥有一身绝技,成为名声赫赫的“首席工人”“行业老法师”,是非常荣耀的事,也是许多年轻人追求的人生目标。一度遭受冷遇的一线蓝领、技术工人,已成为受宁波人推崇的热门行当。掌握技能本领,拥有一技之长,让宁波众多普通工人获得较宽裕的经济收入,过上了体面自尊的生活。据了解,宁波现有一线技术工人的平均年薪可达16万元左右,超出许多城市普通白领的水准。还有不少工人通过自己的技术特长,借助企业的股权、分红等激励奖励机制,从往日普通的打工仔,摇身一变成了今天的拼股老板、合伙人。 展开更多
关键词 平均年薪 “首席工人” 技术工人 宁波人 人生目标 经济收入 技术特长 奖励机制
原文传递
汉译英要略
20
作者 朱立奇 《外国语言文学》 1990年第Z2期71-84,94,共15页
一、概说汉译英与英译汉,同属英汉两种语言的相互对译,因此,它们在翻译的标准、理论、方法、技巧等方面,都有互通之处。但由于所要译成的语言不同,它们既有共同的规律可遵循,又各有各的具体情况需掌握。所以,它们翻译的特点是不一样的... 一、概说汉译英与英译汉,同属英汉两种语言的相互对译,因此,它们在翻译的标准、理论、方法、技巧等方面,都有互通之处。但由于所要译成的语言不同,它们既有共同的规律可遵循,又各有各的具体情况需掌握。所以,它们翻译的特点是不一样的。理解是翻译的基础。英译汉时,译者对英语原文当然要有深刻的理解,然后,在这个基础上,再力求用准确的汉语来表达。Dr.Johnson 曾有这样一段精辟的论述:“ 展开更多
关键词 英语原文 翻译工作者 句型结构 等值翻译 连接词 something 虚拟语气 TALKING 选词 MISTAKE
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部