期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
夜
1
作者
Richard Aldington
彭予(译)
朱红飞(析)
《大学英语》
2008年第8期1-1,共1页
评析:理查德·奥尔丁顿(1892-1962),英国著名意象派诗人。这首诗可算其代表作,描写了这样一幅夜色:烟囱林立,天空不再明净;云如破纱,月似维纳斯,却不再优雅高贵,身缠破纱,满脸难堪。
关键词
理查德
意象派
代表作
维纳斯
诗人
夜色
下载PDF
职称材料
题名
夜
1
作者
Richard Aldington
彭予(译)
朱红飞(析)
机构
不详
《大学英语》杂志副主编
出处
《大学英语》
2008年第8期1-1,共1页
文摘
评析:理查德·奥尔丁顿(1892-1962),英国著名意象派诗人。这首诗可算其代表作,描写了这样一幅夜色:烟囱林立,天空不再明净;云如破纱,月似维纳斯,却不再优雅高贵,身缠破纱,满脸难堪。
关键词
理查德
意象派
代表作
维纳斯
诗人
夜色
分类号
I052 [文学—文学理论]
G881 [文化科学—体育训练]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
夜
Richard Aldington
彭予(译)
朱红飞(析)
《大学英语》
2008
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部