期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论翻译批评的发展趋势
1
作者
朱芫
《内蒙古电大学刊》
2005年第1期40-41,共2页
本文从三个方面探讨了翻译批评的发展方向,首先是要拓宽翻译批评的主客体,其次要将翻译批评标准多元化,同时还要重视批评中宏观与微观的统一。多元、动态地进行翻译批评是翻译批评的发展趋势所在。
关键词
翻译批评
发展趋势
批评标准
多元化标准
下载PDF
职称材料
文化、修辞与翻译
被引量:
2
2
作者
包通法
朱芫
《山东外语教学》
2002年第6期89-92,共4页
文化是一个民族在长期的生衍繁殖进化和发展过程中的历史沉淀.这使得一种文化的主要物质载体即语言符号承载了符号之外的文化信息和文化蕴含.翻译活动是一种跨文化的思维交际过程,翻译过程中如何处理由文化差异而引起的修辞的巨大差异,...
文化是一个民族在长期的生衍繁殖进化和发展过程中的历史沉淀.这使得一种文化的主要物质载体即语言符号承载了符号之外的文化信息和文化蕴含.翻译活动是一种跨文化的思维交际过程,翻译过程中如何处理由文化差异而引起的修辞的巨大差异,这是长期以来一个复杂而又尚存争议的问题.本文将着重从文化与修辞之间的关系、文化对修辞的影响以及跨文化交际中修辞出现异同之时的处理办法等诸方面陈述一下自己的一孔之见.
展开更多
关键词
修辞
翻译
文化差异
行为习惯
异化
下载PDF
职称材料
题名
论翻译批评的发展趋势
1
作者
朱芫
机构
扬州大学外国语学院
出处
《内蒙古电大学刊》
2005年第1期40-41,共2页
文摘
本文从三个方面探讨了翻译批评的发展方向,首先是要拓宽翻译批评的主客体,其次要将翻译批评标准多元化,同时还要重视批评中宏观与微观的统一。多元、动态地进行翻译批评是翻译批评的发展趋势所在。
关键词
翻译批评
发展趋势
批评标准
多元化标准
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
文化、修辞与翻译
被引量:
2
2
作者
包通法
朱芫
机构
江南大学
出处
《山东外语教学》
2002年第6期89-92,共4页
文摘
文化是一个民族在长期的生衍繁殖进化和发展过程中的历史沉淀.这使得一种文化的主要物质载体即语言符号承载了符号之外的文化信息和文化蕴含.翻译活动是一种跨文化的思维交际过程,翻译过程中如何处理由文化差异而引起的修辞的巨大差异,这是长期以来一个复杂而又尚存争议的问题.本文将着重从文化与修辞之间的关系、文化对修辞的影响以及跨文化交际中修辞出现异同之时的处理办法等诸方面陈述一下自己的一孔之见.
关键词
修辞
翻译
文化差异
行为习惯
异化
Keywords
culture
rhetoric
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论翻译批评的发展趋势
朱芫
《内蒙古电大学刊》
2005
0
下载PDF
职称材料
2
文化、修辞与翻译
包通法
朱芫
《山东外语教学》
2002
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部