期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
第二语言学习者二语句子加工的认知神经机制研究进展及其启示
被引量:
8
1
作者
常欣
朱黄华
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第6期91-96,共6页
以事件相关单位技术为核心的认知神经科学技术对二语句子加工的认知神经机制的研究逐渐发现,二语者与母语者的语义加工机制相似,在很多情况下只表现出加工速度的微小差异,关键期和语言熟练度等因素对二语语义加工没有实质性影响。但是,...
以事件相关单位技术为核心的认知神经科学技术对二语句子加工的认知神经机制的研究逐渐发现,二语者与母语者的语义加工机制相似,在很多情况下只表现出加工速度的微小差异,关键期和语言熟练度等因素对二语语义加工没有实质性影响。但是,二语者与母语者的句法加工机制存在本质差异,前者基本上不会出现标志着自动化的句法加工阶段的ELAN或LAN,并且二语熟练度以及语言迁移均对二语者句法加工过程具有显著影响。基于不同的视角,出现了两种不同的理论模型来进一步解释二语句法加工过程的认知神经机制:浅层结构假说和统一竞争模型。统一竞争模型认为,母语(形态)句法系统(如词序,一致等等)通过加工策略的迁移影响二语句法加工。只有当两种语言的基本句法属性相似时,才会产生正迁移,否则便会启动实时加工的竞争机制。这一竞争的结果不仅受到跨语言相似性的影响,而且也受到语言线索强度的影响。浅层结构假说主张晚期二语者会极度地依赖于词汇语义上的信息和语用信息来加工二语句子。两种理论各自均得到了实证研究的支持。面对二者的分歧,未来这方面的研究应当全面考察母语-二语句法结构相似性、母语-二语句法结构相异性以及二语独有的句法结构到底在多大程度上影响晚期双语者二语句法加工,进而提供更多的认知神经科学的证据,建构更具解释力的认知神经理论模型。
展开更多
关键词
二语句子加工
认知神经机制
浅层结构假说
统一竞争模型
下载PDF
职称材料
跨语言句法结构相似性对二语句法加工的影响
被引量:
11
2
作者
常欣
朱黄华
王沛
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2014年第4期560-571,640,共12页
本研究分别以汉-英高水平晚期双语者和法-英高水平晚期双语者为受试,采用ERP技术,选取英语简化关系从句作为实验材料,同时考察跨语言句法相似与相异的句法属性对于二语句法加工过程的影响。就法-英二语者而言,英语简化从句构成跨语言相...
本研究分别以汉-英高水平晚期双语者和法-英高水平晚期双语者为受试,采用ERP技术,选取英语简化关系从句作为实验材料,同时考察跨语言句法相似与相异的句法属性对于二语句法加工过程的影响。就法-英二语者而言,英语简化从句构成跨语言相似性句法结构;就汉-英二语者而言,英语简化从句构成跨语言相异性句法结构。结果显示:对于英语简化从句中特有属性"格"的加工,汉-英双语者和法-英双语者的行为数据没有显著差异,并且正确率很高,反应时很快,这说明汉-英双语者和法-英双语者离线加工水平很高;但是二者都未出现表示自动化句法加工的LAN效应。这样的结果表明:无论对于句法相似还是相异属性的加工,不同母语背景的二语者都未出现母语者的加工模式,进而支持浅层结构假说。
展开更多
关键词
晚期二语者
跨语言句法相似性
二语句法加工
浅层结构假说
统一竞争模型
原文传递
题名
第二语言学习者二语句子加工的认知神经机制研究进展及其启示
被引量:
8
1
作者
常欣
朱黄华
机构
上海师范大学教育学院
出处
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第6期91-96,共6页
基金
2010年上海市教委科研创新项目(10YS837)
上海师范大学校级重点学科项目
文摘
以事件相关单位技术为核心的认知神经科学技术对二语句子加工的认知神经机制的研究逐渐发现,二语者与母语者的语义加工机制相似,在很多情况下只表现出加工速度的微小差异,关键期和语言熟练度等因素对二语语义加工没有实质性影响。但是,二语者与母语者的句法加工机制存在本质差异,前者基本上不会出现标志着自动化的句法加工阶段的ELAN或LAN,并且二语熟练度以及语言迁移均对二语者句法加工过程具有显著影响。基于不同的视角,出现了两种不同的理论模型来进一步解释二语句法加工过程的认知神经机制:浅层结构假说和统一竞争模型。统一竞争模型认为,母语(形态)句法系统(如词序,一致等等)通过加工策略的迁移影响二语句法加工。只有当两种语言的基本句法属性相似时,才会产生正迁移,否则便会启动实时加工的竞争机制。这一竞争的结果不仅受到跨语言相似性的影响,而且也受到语言线索强度的影响。浅层结构假说主张晚期二语者会极度地依赖于词汇语义上的信息和语用信息来加工二语句子。两种理论各自均得到了实证研究的支持。面对二者的分歧,未来这方面的研究应当全面考察母语-二语句法结构相似性、母语-二语句法结构相异性以及二语独有的句法结构到底在多大程度上影响晚期双语者二语句法加工,进而提供更多的认知神经科学的证据,建构更具解释力的认知神经理论模型。
关键词
二语句子加工
认知神经机制
浅层结构假说
统一竞争模型
Keywords
second language
cognitive and neural mechanism
Surface Structure Hypothesis
United Competition
分类号
B842.1 [哲学宗教—基础心理学]
下载PDF
职称材料
题名
跨语言句法结构相似性对二语句法加工的影响
被引量:
11
2
作者
常欣
朱黄华
王沛
机构
上海交通大学
上海师范大学
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2014年第4期560-571,640,共12页
基金
国家自然科学基金青年项目“晚期汉-英二语者句法加工的调节机制:行为与ERP研究”(31300928)
上海市教委科研创新重点项目“二语熟练度与语言间句法结构通达性对晚期汉-英双语者英语被动句加工过程的影响”(13ZS092)
2013年度上海交通大学SMC-晨星青年学者奖励计划项目“中国大学生英语句法加工能力的影响因素:行为与脑科学的整合研究”资助
文摘
本研究分别以汉-英高水平晚期双语者和法-英高水平晚期双语者为受试,采用ERP技术,选取英语简化关系从句作为实验材料,同时考察跨语言句法相似与相异的句法属性对于二语句法加工过程的影响。就法-英二语者而言,英语简化从句构成跨语言相似性句法结构;就汉-英二语者而言,英语简化从句构成跨语言相异性句法结构。结果显示:对于英语简化从句中特有属性"格"的加工,汉-英双语者和法-英双语者的行为数据没有显著差异,并且正确率很高,反应时很快,这说明汉-英双语者和法-英双语者离线加工水平很高;但是二者都未出现表示自动化句法加工的LAN效应。这样的结果表明:无论对于句法相似还是相异属性的加工,不同母语背景的二语者都未出现母语者的加工模式,进而支持浅层结构假说。
关键词
晚期二语者
跨语言句法相似性
二语句法加工
浅层结构假说
统一竞争模型
分类号
H09 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
第二语言学习者二语句子加工的认知神经机制研究进展及其启示
常欣
朱黄华
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011
8
下载PDF
职称材料
2
跨语言句法结构相似性对二语句法加工的影响
常欣
朱黄华
王沛
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2014
11
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部