期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中央文献对外翻译中意识形态的影响
被引量:
4
1
作者
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2014年第5期56-60,共5页
中央文献对外翻译与意识形态之间的联系非常紧密,以中央文献为代表的政论体文献是意识形态的集中反映,意识形态对文本翻译进行干预并发挥作用。译者是翻译过程中的主体和能动者,在遵循自身所处社会思想意识形态的同时须具备跨文化认知能...
中央文献对外翻译与意识形态之间的联系非常紧密,以中央文献为代表的政论体文献是意识形态的集中反映,意识形态对文本翻译进行干预并发挥作用。译者是翻译过程中的主体和能动者,在遵循自身所处社会思想意识形态的同时须具备跨文化认知能力,对源语文本中语言和论域等相关问题采取积极有效的翻译策略,既要注重源语文化,也要兼顾跨文化传播时译文读者的接受能力,以期实现整个译入语文本意识形态的稳定。
展开更多
关键词
中央文献
意识形态
译者
下载PDF
职称材料
“一带一路”作为文化负载词的阿拉伯语翻译及其效果研究
被引量:
2
2
作者
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2016年第4期53-58,共6页
在考察我国中央文献权威翻译机构和中国主流媒体对"一带一路"阿拉伯语翻译的基础上,讨论阿拉伯主流媒体对"一带一路"的字面表述以及这些媒体和阿拉伯受众对"一带一路"的解读,进而分析我国向阿拉伯国家宣...
在考察我国中央文献权威翻译机构和中国主流媒体对"一带一路"阿拉伯语翻译的基础上,讨论阿拉伯主流媒体对"一带一路"的字面表述以及这些媒体和阿拉伯受众对"一带一路"的解读,进而分析我国向阿拉伯国家宣传"一带一路"的效果。研究发现,"一带一路"作为一个中国特色鲜明的文化负载词,它的翻译与"一带一路"国家战略的对外宣传有密切的关系。
展开更多
关键词
中央文献
文化负载词
“一带一路”
翻译
传播
下载PDF
职称材料
国家形象构建视域下中央文献在阿拉伯世界的传播研究
被引量:
1
3
作者
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2018年第3期21-26,共6页
良好的国家形象有助于国家在国际交往和竞争中占据主动,有效地实施国家发展战略,实现国家利益。作为对外宣传我国的政治制度、方针政策和思想理论的重要文献资料,中央文献的对外翻译传播是中国在国际社会构建良好国家形象的重要途径。...
良好的国家形象有助于国家在国际交往和竞争中占据主动,有效地实施国家发展战略,实现国家利益。作为对外宣传我国的政治制度、方针政策和思想理论的重要文献资料,中央文献的对外翻译传播是中国在国际社会构建良好国家形象的重要途径。译本出版物在语言对象国的发行量、国外媒体的关注与相关报道等受众接受情况体现了中央文献的对外宣传效果,也影响着我国的国家形象构建。做好中央文献在阿拉伯世界的传播可以增强中国文化在阿拉伯世界的影响力和感召力,强化中国在阿拉伯民众心中积极良好的国家形象,进而提升中国的国际话语权。
展开更多
关键词
国家形象构建
中央文献
阿拉伯
传播
下载PDF
职称材料
阿拉伯互联网体验诗中的文化思辨
4
作者
朵宸颉
《阿拉伯世界研究》
CSSCI
2010年第2期75-81,共7页
诗歌具有文以载道的社会功能。当今阿拉伯诗坛出现了以互联网体验为内涵的诗歌作品,这与正在世界范围内不断深入的全球化进程有着千丝万缕的联系。面对阿拉伯世界正在遭受的文化入侵,阿拉伯学者深感不安,他们用警惕的眼光审视着这股以...
诗歌具有文以载道的社会功能。当今阿拉伯诗坛出现了以互联网体验为内涵的诗歌作品,这与正在世界范围内不断深入的全球化进程有着千丝万缕的联系。面对阿拉伯世界正在遭受的文化入侵,阿拉伯学者深感不安,他们用警惕的眼光审视着这股以西方为主导的全球化浪潮。
展开更多
关键词
阿拉伯文化
互联网
体验诗
全球化
中东文化
下载PDF
职称材料
阿拉伯语基础教学中学生跨文化意识的培养
被引量:
4
5
作者
朵宸颉
《才智》
2014年第30期225-226,共2页
外语教学与语言对象国的文化相辅相成。阿拉伯语基础教学不能忽略阿语中所蕴涵的丰富社会文化因素,语言教学、文化教学、学生跨文化交际能力培养应兼容并举。教师要以培养学生跨文化意识为出发点,注重文化导入,通过文化对比、文化体验,...
外语教学与语言对象国的文化相辅相成。阿拉伯语基础教学不能忽略阿语中所蕴涵的丰富社会文化因素,语言教学、文化教学、学生跨文化交际能力培养应兼容并举。教师要以培养学生跨文化意识为出发点,注重文化导入,通过文化对比、文化体验,使学生重视语言文化差异及对语言的影响,将跨文化意识渗透到整个教学活动中,扩大学生的文化视野,激发学生学习的主动性和积极性,促进其跨文化交际能力的提高。
展开更多
关键词
阿拉伯语
基础教学
跨文化意识
原文传递
题名
中央文献对外翻译中意识形态的影响
被引量:
4
1
作者
朵宸颉
机构
中共中央编译局
天津外国语大学亚非语学院
出处
《天津外国语大学学报》
2014年第5期56-60,共5页
基金
中央编译局社会科学基金项目"政治文献中中国特色词汇的阿拉伯语翻译研究"(13B01)
天津市高等学校创新团队培养计划项目"外语研究与语言服务"
文摘
中央文献对外翻译与意识形态之间的联系非常紧密,以中央文献为代表的政论体文献是意识形态的集中反映,意识形态对文本翻译进行干预并发挥作用。译者是翻译过程中的主体和能动者,在遵循自身所处社会思想意识形态的同时须具备跨文化认知能力,对源语文本中语言和论域等相关问题采取积极有效的翻译策略,既要注重源语文化,也要兼顾跨文化传播时译文读者的接受能力,以期实现整个译入语文本意识形态的稳定。
关键词
中央文献
意识形态
译者
Keywords
the CPC literature
ideology
translator
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”作为文化负载词的阿拉伯语翻译及其效果研究
被引量:
2
2
作者
朵宸颉
机构
中共中央编译局
天津外国语大学中央文献翻译研究基地
出处
《天津外国语大学学报》
2016年第4期53-58,共6页
基金
中央编译局社会科学基金项目"政治文献中中国特色词汇的阿拉伯语翻译研究"(13B01)
天津市高等学校创新团队培养计划"外语研究与语言服务"项目
文摘
在考察我国中央文献权威翻译机构和中国主流媒体对"一带一路"阿拉伯语翻译的基础上,讨论阿拉伯主流媒体对"一带一路"的字面表述以及这些媒体和阿拉伯受众对"一带一路"的解读,进而分析我国向阿拉伯国家宣传"一带一路"的效果。研究发现,"一带一路"作为一个中国特色鲜明的文化负载词,它的翻译与"一带一路"国家战略的对外宣传有密切的关系。
关键词
中央文献
文化负载词
“一带一路”
翻译
传播
分类号
H37 [语言文字—阿拉伯语]
下载PDF
职称材料
题名
国家形象构建视域下中央文献在阿拉伯世界的传播研究
被引量:
1
3
作者
朵宸颉
机构
天津外国语大学亚非语学院/中央文献翻译研究基地
出处
《天津外国语大学学报》
2018年第3期21-26,共6页
基金
天津市高等学校创新团队培养计划"外语研究与语言服务"项目(TD12-5045)
文摘
良好的国家形象有助于国家在国际交往和竞争中占据主动,有效地实施国家发展战略,实现国家利益。作为对外宣传我国的政治制度、方针政策和思想理论的重要文献资料,中央文献的对外翻译传播是中国在国际社会构建良好国家形象的重要途径。译本出版物在语言对象国的发行量、国外媒体的关注与相关报道等受众接受情况体现了中央文献的对外宣传效果,也影响着我国的国家形象构建。做好中央文献在阿拉伯世界的传播可以增强中国文化在阿拉伯世界的影响力和感召力,强化中国在阿拉伯民众心中积极良好的国家形象,进而提升中国的国际话语权。
关键词
国家形象构建
中央文献
阿拉伯
传播
Keywords
national image building
the CPC literature
Arab
dissemination
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
阿拉伯互联网体验诗中的文化思辨
4
作者
朵宸颉
机构
上海外国语大学阿拉伯语系
天津外国语学院阿拉伯语系
出处
《阿拉伯世界研究》
CSSCI
2010年第2期75-81,共7页
文摘
诗歌具有文以载道的社会功能。当今阿拉伯诗坛出现了以互联网体验为内涵的诗歌作品,这与正在世界范围内不断深入的全球化进程有着千丝万缕的联系。面对阿拉伯世界正在遭受的文化入侵,阿拉伯学者深感不安,他们用警惕的眼光审视着这股以西方为主导的全球化浪潮。
关键词
阿拉伯文化
互联网
体验诗
全球化
中东文化
Keywords
Arab Culture
Internet
Poetry of Experience
Globalization
Middle East Culture
分类号
G11 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
阿拉伯语基础教学中学生跨文化意识的培养
被引量:
4
5
作者
朵宸颉
机构
天津外国语大学
出处
《才智》
2014年第30期225-226,共2页
基金
中央编译局社会科学基金项目"政治文献中中国特色词汇的阿拉伯语翻译研究"(13B01)
天津市高等学校创新团队培养计划"外语研究与语言服务"系列成果之一
天津外国语大学2011年度教学改革立项(TJWD-11D-014)阶段成果
文摘
外语教学与语言对象国的文化相辅相成。阿拉伯语基础教学不能忽略阿语中所蕴涵的丰富社会文化因素,语言教学、文化教学、学生跨文化交际能力培养应兼容并举。教师要以培养学生跨文化意识为出发点,注重文化导入,通过文化对比、文化体验,使学生重视语言文化差异及对语言的影响,将跨文化意识渗透到整个教学活动中,扩大学生的文化视野,激发学生学习的主动性和积极性,促进其跨文化交际能力的提高。
关键词
阿拉伯语
基础教学
跨文化意识
分类号
H37 [语言文字—阿拉伯语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中央文献对外翻译中意识形态的影响
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2014
4
下载PDF
职称材料
2
“一带一路”作为文化负载词的阿拉伯语翻译及其效果研究
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2016
2
下载PDF
职称材料
3
国家形象构建视域下中央文献在阿拉伯世界的传播研究
朵宸颉
《天津外国语大学学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
4
阿拉伯互联网体验诗中的文化思辨
朵宸颉
《阿拉伯世界研究》
CSSCI
2010
0
下载PDF
职称材料
5
阿拉伯语基础教学中学生跨文化意识的培养
朵宸颉
《才智》
2014
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部