期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语论文摘要劝说功能实现的跨文化研究——基于语篇元语言
被引量:
1
1
作者
李于丹
《语文学刊》
2016年第22期31-32,68,共3页
作者可以借用元话语更加有效地在语篇中表明自己的态度,促进读者对于语篇的理解,引导读者参与并达到说服读者的目的。本文旨在通过比较英语母语者与非母语者学术论文中的语篇元话语在实现劝说功能中的体现,可以了解语篇元话语在学术...
作者可以借用元话语更加有效地在语篇中表明自己的态度,促进读者对于语篇的理解,引导读者参与并达到说服读者的目的。本文旨在通过比较英语母语者与非母语者学术论文中的语篇元话语在实现劝说功能中的体现,可以了解语篇元话语在学术语篇中的分布情况以及各自特点,作这样的对比分析能增强外语学习者对语篇元语言与劝说功能的认识,提高学术论文写作能力。
展开更多
关键词
语篇元话语
学术写作
对比分析
下载PDF
职称材料
几个化学实验的改进
2
作者
李于丹
《云南教育》
2003年第11期27-28,共2页
关键词
化学实验
实验改进
初中
“氢气的性质”
实验装置
下载PDF
职称材料
从认知范畴谈《诗经》中植物词汇的翻译
被引量:
1
3
作者
董佩芸
李于丹
《现代语文(上旬.文学研究)》
2017年第1期159-160,共2页
《诗经》中的名物具有博大精深的内容及意义,但是在《诗经》的研究中,名物的内容尚且存在许多未解之处,在《诗经》的翻译研究中,名物的翻译也有不少的困难和疑惑。本文将根据认知范畴的概念,以诗经中的植物词汇的翻译为例,从名物在诗歌...
《诗经》中的名物具有博大精深的内容及意义,但是在《诗经》的研究中,名物的内容尚且存在许多未解之处,在《诗经》的翻译研究中,名物的翻译也有不少的困难和疑惑。本文将根据认知范畴的概念,以诗经中的植物词汇的翻译为例,从名物在诗歌中体现的属性和具体性质出发,判断如何在翻译中通过确定词汇的范畴层次,而尽量达到提高翻译质量的目的。
展开更多
关键词
《诗经》
范畴化
植物
下载PDF
职称材料
赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例
4
作者
俞影飞
李于丹
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015年第2期109-110,共2页
在二语习得的过程中,学习者的母语会对目标语产生诸多负迁移影响,其中最外显的就是语音的影响。以抚州话为例,通过分析抚州方言与英语发音的差异性,研究其在英语语音学习过程中产生的负迁移现象并提供相应的对策,旨在为抚州英语学习者...
在二语习得的过程中,学习者的母语会对目标语产生诸多负迁移影响,其中最外显的就是语音的影响。以抚州话为例,通过分析抚州方言与英语发音的差异性,研究其在英语语音学习过程中产生的负迁移现象并提供相应的对策,旨在为抚州英语学习者提供一定的借鉴。
展开更多
关键词
抚州方言
英语语音
负迁移
策略
下载PDF
职称材料
题名
英语论文摘要劝说功能实现的跨文化研究——基于语篇元语言
被引量:
1
1
作者
李于丹
机构
华南理工大学外国语学院
出处
《语文学刊》
2016年第22期31-32,68,共3页
文摘
作者可以借用元话语更加有效地在语篇中表明自己的态度,促进读者对于语篇的理解,引导读者参与并达到说服读者的目的。本文旨在通过比较英语母语者与非母语者学术论文中的语篇元话语在实现劝说功能中的体现,可以了解语篇元话语在学术语篇中的分布情况以及各自特点,作这样的对比分析能增强外语学习者对语篇元语言与劝说功能的认识,提高学术论文写作能力。
关键词
语篇元话语
学术写作
对比分析
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
几个化学实验的改进
2
作者
李于丹
机构
德宏州民族第一中学
出处
《云南教育》
2003年第11期27-28,共2页
关键词
化学实验
实验改进
初中
“氢气的性质”
实验装置
分类号
O6-3 [理学—化学]
下载PDF
职称材料
题名
从认知范畴谈《诗经》中植物词汇的翻译
被引量:
1
3
作者
董佩芸
李于丹
机构
华南理工大学
出处
《现代语文(上旬.文学研究)》
2017年第1期159-160,共2页
文摘
《诗经》中的名物具有博大精深的内容及意义,但是在《诗经》的研究中,名物的内容尚且存在许多未解之处,在《诗经》的翻译研究中,名物的翻译也有不少的困难和疑惑。本文将根据认知范畴的概念,以诗经中的植物词汇的翻译为例,从名物在诗歌中体现的属性和具体性质出发,判断如何在翻译中通过确定词汇的范畴层次,而尽量达到提高翻译质量的目的。
关键词
《诗经》
范畴化
植物
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例
4
作者
俞影飞
李于丹
机构
宁波大学外语学院
华南理工大学外国语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015年第2期109-110,共2页
文摘
在二语习得的过程中,学习者的母语会对目标语产生诸多负迁移影响,其中最外显的就是语音的影响。以抚州话为例,通过分析抚州方言与英语发音的差异性,研究其在英语语音学习过程中产生的负迁移现象并提供相应的对策,旨在为抚州英语学习者提供一定的借鉴。
关键词
抚州方言
英语语音
负迁移
策略
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语论文摘要劝说功能实现的跨文化研究——基于语篇元语言
李于丹
《语文学刊》
2016
1
下载PDF
职称材料
2
几个化学实验的改进
李于丹
《云南教育》
2003
0
下载PDF
职称材料
3
从认知范畴谈《诗经》中植物词汇的翻译
董佩芸
李于丹
《现代语文(上旬.文学研究)》
2017
1
下载PDF
职称材料
4
赣方言对英语语音学习的负迁移——以抚州方言为例
俞影飞
李于丹
《现代语文(下旬.语言研究)》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部