期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
一岁的小鹿
1
作者
Marjorie Kinnan Rawlings
李俍民
《疯狂英语(初中天地)》
2014年第1期28-32,共5页
学习提示:本文选自“一岁的小鹿》(人民文学出版社,1991年版,译文有改动)的第一章节,细致描绘了孩童眼里的绚丽风光,同学们可以放任自己沉浸在迷人的田园风情中,享受阅读的乐趣。文中出现了多个植物类名词,无需强记(此类词在...
学习提示:本文选自“一岁的小鹿》(人民文学出版社,1991年版,译文有改动)的第一章节,细致描绘了孩童眼里的绚丽风光,同学们可以放任自己沉浸在迷人的田园风情中,享受阅读的乐趣。文中出现了多个植物类名词,无需强记(此类词在文中用颜色字体显示,中文词意可以参考文后的列表)。
展开更多
关键词
人民文学出版社
鹿
学习提示
类名词
下载PDF
职称材料
探寻英雄人物的足迹——谈谈我的文学翻译选题
被引量:
3
2
作者
李俍民
《中国翻译》
1984年第4期8-11,共4页
三十多年来,我在翻译实践过程中,最初搞的是外国儿童文学,特别是苏联儿童文学的翻译,大约在1952年译了爱尔兰女作家伏尼契的《牛虻》后,才跨入专门翻译那些塑造英雄人物形象的中、长篇小说的阶段。从1953年到十年动乱前的1965年,我又陆...
三十多年来,我在翻译实践过程中,最初搞的是外国儿童文学,特别是苏联儿童文学的翻译,大约在1952年译了爱尔兰女作家伏尼契的《牛虻》后,才跨入专门翻译那些塑造英雄人物形象的中、长篇小说的阶段。从1953年到十年动乱前的1965年,我又陆续译出了意大利乔万尼奥里的《斯巴达克思》、苏联毕尔文采夫的《柯楚别依》、苏联白俄罗斯诗人柯拉斯的《游击老英雄》(即《沼泽》)、苏联盖达尔的《学校》、美国希尔德烈斯的《白奴》和苏联伊格纳托夫的《伊格纳托夫兄弟游击队》
展开更多
关键词
文学翻译
英雄人物
翻译工作者
苏联
游击队
儿童文学
斯巴达克
选题原则
五十年代
外国文学作品
原文传递
题名
一岁的小鹿
1
作者
Marjorie Kinnan Rawlings
李俍民
出处
《疯狂英语(初中天地)》
2014年第1期28-32,共5页
文摘
学习提示:本文选自“一岁的小鹿》(人民文学出版社,1991年版,译文有改动)的第一章节,细致描绘了孩童眼里的绚丽风光,同学们可以放任自己沉浸在迷人的田园风情中,享受阅读的乐趣。文中出现了多个植物类名词,无需强记(此类词在文中用颜色字体显示,中文词意可以参考文后的列表)。
关键词
人民文学出版社
鹿
学习提示
类名词
分类号
G236 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
探寻英雄人物的足迹——谈谈我的文学翻译选题
被引量:
3
2
作者
李俍民
机构
上海译文出版社
出处
《中国翻译》
1984年第4期8-11,共4页
文摘
三十多年来,我在翻译实践过程中,最初搞的是外国儿童文学,特别是苏联儿童文学的翻译,大约在1952年译了爱尔兰女作家伏尼契的《牛虻》后,才跨入专门翻译那些塑造英雄人物形象的中、长篇小说的阶段。从1953年到十年动乱前的1965年,我又陆续译出了意大利乔万尼奥里的《斯巴达克思》、苏联毕尔文采夫的《柯楚别依》、苏联白俄罗斯诗人柯拉斯的《游击老英雄》(即《沼泽》)、苏联盖达尔的《学校》、美国希尔德烈斯的《白奴》和苏联伊格纳托夫的《伊格纳托夫兄弟游击队》
关键词
文学翻译
英雄人物
翻译工作者
苏联
游击队
儿童文学
斯巴达克
选题原则
五十年代
外国文学作品
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
一岁的小鹿
Marjorie Kinnan Rawlings
李俍民
《疯狂英语(初中天地)》
2014
0
下载PDF
职称材料
2
探寻英雄人物的足迹——谈谈我的文学翻译选题
李俍民
《中国翻译》
1984
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部