基因治疗使一些先天听障儿童的听力得到改善!此项技术的成功再次表明,基因治疗的潜力巨大,被认为是国内基因治疗的一次重大突破。主题语境:医疗科技篇幅:344词建议用时:6分钟1 Gene treatments are being credited with permitting seve...基因治疗使一些先天听障儿童的听力得到改善!此项技术的成功再次表明,基因治疗的潜力巨大,被认为是国内基因治疗的一次重大突破。主题语境:医疗科技篇幅:344词建议用时:6分钟1 Gene treatments are being credited with permitting several children born with deafness to hear again.Gene therapy is a medical treatment that aims to change a few of a patient's genes to cure a genetic disease.2 A small study recently reported improvements in the hearing in five of six children who were treated in China.Around the same time,the Children's Hospital of Philadelphia in the US eastern state of Pennsylvania announced similar improvements in an 11-year-old boy treated there.展开更多
美国农业部的一份新报告称,美国森林碳储量持续增长,森林在未来可能会加剧全球变暖,而非缓解全球变暖,到2070年,美国的森林大部分可能转化为“主要碳源”。主题语境:环境篇幅:342词建议用时:6分钟美国农业部的一份新报告称,美国森林碳...美国农业部的一份新报告称,美国森林碳储量持续增长,森林在未来可能会加剧全球变暖,而非缓解全球变暖,到2070年,美国的森林大部分可能转化为“主要碳源”。主题语境:环境篇幅:342词建议用时:6分钟美国农业部的一份新报告称,美国森林碳储量持续增长,森林在未来可能会加剧全球变暖,而非缓解全球变暖,到2070年,美国的森林大部分可能转化为“主要碳源”。Aging forests emit carbon-worsening global warming老龄化森林成为“碳源”--加剧全球变暖山东李召新1 According to a new USDA(the US Department of Agriculture)report,US forests could worsen global warming because they are being destroyed by natural disasters and are losing their ability to absorb planet-warming gases as they get older.展开更多
文摘基因治疗使一些先天听障儿童的听力得到改善!此项技术的成功再次表明,基因治疗的潜力巨大,被认为是国内基因治疗的一次重大突破。主题语境:医疗科技篇幅:344词建议用时:6分钟1 Gene treatments are being credited with permitting several children born with deafness to hear again.Gene therapy is a medical treatment that aims to change a few of a patient's genes to cure a genetic disease.2 A small study recently reported improvements in the hearing in five of six children who were treated in China.Around the same time,the Children's Hospital of Philadelphia in the US eastern state of Pennsylvania announced similar improvements in an 11-year-old boy treated there.
文摘美国农业部的一份新报告称,美国森林碳储量持续增长,森林在未来可能会加剧全球变暖,而非缓解全球变暖,到2070年,美国的森林大部分可能转化为“主要碳源”。主题语境:环境篇幅:342词建议用时:6分钟美国农业部的一份新报告称,美国森林碳储量持续增长,森林在未来可能会加剧全球变暖,而非缓解全球变暖,到2070年,美国的森林大部分可能转化为“主要碳源”。Aging forests emit carbon-worsening global warming老龄化森林成为“碳源”--加剧全球变暖山东李召新1 According to a new USDA(the US Department of Agriculture)report,US forests could worsen global warming because they are being destroyed by natural disasters and are losing their ability to absorb planet-warming gases as they get older.