期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
数字媒体时代中国国际话语权争夺契机、现实困境与应对策略研究——基于“一带一路”新对外话语体系实施效果分析 被引量:6
1
作者 孟大伟 李呢喃 《新媒体与社会》 CSSCI 2017年第4期58-70,共13页
新媒体技术的迅速发展推动了数字媒体时代的到来,酝酿着 全新的媒介环境,中国国际话语权构建因此面临全新的时代机遇与挑战. 中国主流媒体、海外华文媒体、国外主流媒体成为数字媒体时代“一带一 路”国际舆论生态构建的三大主力.笔者... 新媒体技术的迅速发展推动了数字媒体时代的到来,酝酿着 全新的媒介环境,中国国际话语权构建因此面临全新的时代机遇与挑战. 中国主流媒体、海外华文媒体、国外主流媒体成为数字媒体时代“一带一 路”国际舆论生态构建的三大主力.笔者选取三者中的部分典型报道,综 合分析当前“一带一路”新对外话语体系的实施效果,管窥当前中国打造 国际话语权体系面临的争夺契机、现实困境与深层原因.在此基础上,提 出三点应对策略突破媒体隔阂,建构数媒平台;巧用个人传播,聚合个 体力量;弱化同一传播,展开精准传播. 展开更多
关键词 数字媒体 “一带一路” 国际话语权 国际传播
下载PDF
基于COCA语料库分析“社会公德”的英译 被引量:1
2
作者 李呢喃 张政 《双语教育研究》 2016年第3期74-80,共7页
"社会公德"一词最近在官方媒体和日常生活中出现的频率越来越高。然而,无论是国内有影响的汉英词典,还是权威外文报刊的官方网站等都未加区分地将其英译为"social morals"和"social ethics",这势必引起... "社会公德"一词最近在官方媒体和日常生活中出现的频率越来越高。然而,无论是国内有影响的汉英词典,还是权威外文报刊的官方网站等都未加区分地将其英译为"social morals"和"social ethics",这势必引起英文读者的费解、曲解,甚至误解。文章基于美国当代英语语料库,从在COCA语料库中的词频、常见搭配、MI值及语义韵调查等方面对"morals"和"ethics"进行了辨析,发现二者在语域分布、搭配和语义韵上存在较大差别,进而得出"社会公德"翻译成"social ethics"更为恰当。 展开更多
关键词 社会公德 翻译 语料库
下载PDF
Module 10 Unit 1 On the Radio听说课教学设计
3
作者 李呢喃 蒋京丽(指导) 珍珠(指导) 《英语教师》 2018年第21期88-94,共7页
一、教学背景(一)教学内容本堂课的教学内容是外研版初中《英语》八年级(下)Module 10 Unit 1 On the radio的第一课时,是一堂听说课.(What)本课听力内容共有两则:第一则是Zhang Li和Wang Lin两位主持人共同主持的广播节目,他们播报了... 一、教学背景(一)教学内容本堂课的教学内容是外研版初中《英语》八年级(下)Module 10 Unit 1 On the radio的第一课时,是一堂听说课.(What)本课听力内容共有两则:第一则是Zhang Li和Wang Lin两位主持人共同主持的广播节目,他们播报了一段关于中俄互访的政治新闻和一段关于中英球赛的体育新闻;第二则对话发生于导播Chen Huan带领托尼(Tony)、Lingling参观北京广播电台(Radio Beijing)的过程中,内容涉及广播电台的工作要求,播音室、编辑室的具体工作和一段现场播报的体育新闻. 展开更多
关键词 教学设计 说课 教学内容 体育新闻 教学背景 广播节目 广播电台 LIN
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部