-
题名浅谈科技翻译译者能力构建
- 1
-
-
作者
李岭岭
-
机构
山东英才学院
-
出处
《海外英语》
2013年第17期132-133,共2页
-
文摘
经济全球化迅猛发展的形势下,国际市场对科技翻译从业者提出了更高的要求。文章以第五届中国职业翻译交流大会会议内容为素材,总结了科技译者不仅应具备双语能力,还应具备术语能力和语言情商,通过国际翻译市场中真实的例证,对如何提高科技翻译译者能力做出思考并给出建议。
-
关键词
科技翻译
语言能力
术语能力
语言情商
-
Keywords
technical translation
bilingual competence
technical term competence
luguage EQ(Emotional Quotient
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名英美哥特小说兴起初探
- 2
-
-
作者
李岭岭
-
机构
山东英才学院
-
出处
《海外英语》
2013年第18期181-182,共2页
-
文摘
西方哥特主义萌芽于18世纪晚期,在当代和现代作品中仍然盛行。哥特主义是西方浪漫主义的一个特殊分支,被评论家称作"黑色浪漫主义"。文章介绍了哥特小说的起源、背景、发展和影响。作为一种写作手法,哥特小说在18世纪晚期兴起,19世纪30年代衰落。尽管流行时间较短,哥特小说对19世纪和20世纪西方的许多作家产生了深刻的影响。
-
关键词
哥特主义
哥特小说
起源
发展
-
分类号
I106.4
[文学—世界文学]
-
-
题名探析汉语数字缩略词的英译
- 3
-
-
作者
李岭岭
付抗抗
胡玉
-
机构
山东英才学院
-
出处
《福建茶叶》
2020年第4期357-358,共2页
-
基金
山东英才学院2019年大学生科研专项一般课题:“从外宣翻译角度看汉语数字翻译原则及策略”(项目编号:19YCXSZZ037)。
-
文摘
外宣翻译目的是充分准确地对外宣传我国的国情和政策。政府工作报告中含有多样化数字,可分为“具体数字”和“抽象数字”。其中的“抽象数字”——含数字的汉语缩略词,高度概括和简洁,给译者的理解和英译增加了许多难度。在中英数字的对比分析,以及具有中国特色的汉语缩略词特征分析基础之上,总结出翻译有增译、减译和转译等方法;对各级地方治理方针政策缩略词的翻译提供有价值的借鉴意义。
-
关键词
外宣翻译
抽象数字
汉语数字缩略词
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名PETS口语考试常见错误分析及纠错对策研究
- 4
-
-
作者
李岭岭
-
机构
山东英才学院外国语学院
-
出处
《山东英才学院学报》
2016年第3期44-47,共4页
-
文摘
随着经济全球化发展,社会发展对英语人才需求量大增,英语口语表达能力的重要性也日趋凸显。英语学习者越来越希望提高英语口语水平,参与各种认证考试以提升自我。PETS口语考试是教育部研发推广的考试模式,注重考生的交际能力。此文从PETS口语考试介绍、测试理论依据、考试常见错误、分析及纠错对策方面对PETS口语考试做了全方位的剖析,通过理论呈现和实例分析旨在对PETS教学和应试者提供借鉴和参考,以便更好的应对考试,提升英语口语能力。
-
关键词
PETS
理论依据
错误分析
纠错对策
-
Keywords
PETS
Theoretical Foundation
Error Analysis
Correcting-strategies
-
分类号
H310.42
[语言文字—英语]
-
-
题名浅析英文合同文本特点及翻译策略
- 5
-
-
作者
李岭岭
-
机构
山东英才学院外国语与国际交流学院
-
出处
《山东英才学院学报》
2017年第4期47-51,共5页
-
文摘
合同是一种非常严谨的文体,在众多商务活动中起着重要作用。中文合同与英文合同存在非常大的差别,在英译时应考虑到制式、篇章结构、相关行业术语、法律用语和句式等的转换。文章在分析英文合同文本特点的基础上,提出针对中文合同的英译策略,给从事或学习法律翻译的人士借鉴。
-
关键词
标准化
货物组托
RFID技术
-
Keywords
abstract
English abstract
legal translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-