期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译的语用学问题
1
作者 史冠芳(译) 李建刚() 《汉籍与汉学》 2020年第2期-,共4页
本文以中国诗歌翻译为例,论证了文学作品的翻译需要采用相应的语用学手段解决这一结论。笔者认为诗歌翻译文本的核心是它的审美功能,审美功能是第一位的。翻译作为一种审美现象、文学现象、语言学现象,作为两种语言间的交际行为,需要更... 本文以中国诗歌翻译为例,论证了文学作品的翻译需要采用相应的语用学手段解决这一结论。笔者认为诗歌翻译文本的核心是它的审美功能,审美功能是第一位的。翻译作为一种审美现象、文学现象、语言学现象,作为两种语言间的交际行为,需要更加谨慎和认真地对待。 展开更多
关键词 翻译 中国诗歌 文化对话 诗体学 美学功能
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部