-
题名从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词
被引量:1
- 1
-
-
作者
李懿娟
范鑫怡
殷实
贾巧
陈戴玉
-
机构
四川大学外国语学院英语系
-
出处
《海外英语》
2021年第3期168-169,194,共3页
-
文摘
随着中国玄幻小说在海外走红,越来越多的作品涌向国外,为中国文化输出创造了一条新的途径。玄幻小说具有丰富的文化承载内涵,文化空缺则会造成一种语言中的个别词汇在另一种语言中的缺失,因此,语义空缺为英文翻译提出了挑战。同时,翻译的水平——尤其是在中西如此巨大的文化差异下——决定了作品的接受与传播,语义空缺的各种情况及其翻译方法值得探讨。从语义空缺的角度对网络玄幻小说《斗破苍穹》译本中的文化负载词进行研究与综述,并在此基础上提出相应翻译策略,可以帮助中国文化向外传播。
-
关键词
《斗破苍穹》
玄幻小说
语义空缺
文化负载词
翻译策略
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-