期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词 被引量:1
1
作者 李懿娟 范鑫怡 +2 位作者 殷实 贾巧 陈戴玉 《海外英语》 2021年第3期168-169,194,共3页
随着中国玄幻小说在海外走红,越来越多的作品涌向国外,为中国文化输出创造了一条新的途径。玄幻小说具有丰富的文化承载内涵,文化空缺则会造成一种语言中的个别词汇在另一种语言中的缺失,因此,语义空缺为英文翻译提出了挑战。同时,翻译... 随着中国玄幻小说在海外走红,越来越多的作品涌向国外,为中国文化输出创造了一条新的途径。玄幻小说具有丰富的文化承载内涵,文化空缺则会造成一种语言中的个别词汇在另一种语言中的缺失,因此,语义空缺为英文翻译提出了挑战。同时,翻译的水平——尤其是在中西如此巨大的文化差异下——决定了作品的接受与传播,语义空缺的各种情况及其翻译方法值得探讨。从语义空缺的角度对网络玄幻小说《斗破苍穹》译本中的文化负载词进行研究与综述,并在此基础上提出相应翻译策略,可以帮助中国文化向外传播。 展开更多
关键词 《斗破苍穹》 玄幻小说 语义空缺 文化负载词 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部