-
题名基于SWOT分析的广西旅游翻译服务能力提升策略
被引量:2
- 1
-
-
作者
李新荷
阳琼
-
机构
广西民族师范学院外国语学院
-
出处
《广西民族师范学院学报》
2021年第4期82-86,共5页
-
基金
广西哲学社会科学规划研究课题“面向东盟的外宣叙事翻译与国家形象建构研究”(18FYY009)
广西高校中青年教师基础能力提升项目“‘一带一路’建设中广西旅游翻译服务现状与发展对策研究”(2017KY0823)。
-
文摘
通过对广西31家旅游翻译服务供给主体进行调研,发现目前广西旅游翻译服务行业已形成稳定的行业生态,市场需求主要体现为导游口译和旅游资料笔译,部分从业主体的翻译服务产业化认知还有待提升。尽管广西旅游翻译服务行业发展在资源、地理位置等方面具有天然优势,发展潜力和空间较大,但行业不规范、高层次人才紧缺、技术手段落后等问题,使得本土翻译服务主体在行业竞争中面临巨大挑战。因此,各主体应加强合作,通过规范行业市场、培养多语种"旅游+翻译"人才、运用现代翻译技术等手段提升旅游翻译服务能力。
-
关键词
旅游翻译
翻译服务
SWOT分析
行业发展
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名公示语汉英翻译的原则与方法探析
被引量:2
- 2
-
-
作者
李新荷
-
机构
广西民族师范学院
-
出处
《海外英语》
2016年第12期125-126,共2页
-
文摘
在经济全球化背景下,我国与世界各国的经济往来日益频繁,在这种时代背景下,我国城市也越来越重视自身的文化形象。汉英双语公示语便是城市文化建设的重要组成部分,它不仅关系到城市的整体面貌,还影响到在我国生活、工作、游玩的外国朋友的生活质量。因此,应当充分关注公示语建设中存在的滥用、歧义和误解等问题,并在遵循公示语翻译原则的基础上,提出切实可行的改进策略,增强公示语翻译的准确性。现文章主要针对公示语汉英翻译的原则与方法进行探析。
-
关键词
公示语
汉英翻译
翻译方法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名广西民族院校旅游英语教学改革探析
- 3
-
-
作者
李新荷
-
机构
广西民族师范学院
-
出处
《广西教育》
2016年第23期130-131,共2页
-
文摘
分析广西多民族地区对旅游人才的需求,以广西民族院校旅游管理专业本科生作为研究对象,从课程设置、教材选用、教学模式、师资建设方面对旅游英语教学改革进行探讨,旨在为旅游英语专业人才的培养提供参考。
-
关键词
广西
民族院校
旅游英语
教学改革
-
分类号
G758.4
[文化科学—教育学]
-