期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译在近代日本科学知识传播及译语统一过程中的作用
1
作者
李民芬
徐喜平
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
2024年第4期68-75,共8页
中国明末清初的西学翻译和日本的南蛮学、兰学翻译是日本明治维新时期全面翻译吸收西方数学知识的基础,但随着数学知识的不断拓展及译者、译著的增加,数学译语不统一问题日益凸显,阻碍了数学知识的普及与数学教育的顺利开展。日本学者...
中国明末清初的西学翻译和日本的南蛮学、兰学翻译是日本明治维新时期全面翻译吸收西方数学知识的基础,但随着数学知识的不断拓展及译者、译著的增加,数学译语不统一问题日益凸显,阻碍了数学知识的普及与数学教育的顺利开展。日本学者通过在译著中标注译语名称、制作英日数学名词对照表、出版译语词典等多种方式,推动日本数学术语最终走向统一,其中译者的翻译实践是基础,也是推动日本数学术语最终统一的原动力。
展开更多
关键词
近代日本
数学翻译
译语统一
下载PDF
职称材料
《几何原本》后九卷与其底本的比较研究
2
作者
李民芬
郭世荣
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》
CAS
北大核心
2013年第2期233-236,240,共5页
对《几何原本》(1866)后9卷与比林斯利的英译本(1570)进行比较,发现这两个版本在定义、命题和证明的内容上基本相似,但在翻译过程中对结构和内容的取舍与增补上存在差异,结构方面省略了第16卷及每卷开头概述的部分,内容方面省略了定义...
对《几何原本》(1866)后9卷与比林斯利的英译本(1570)进行比较,发现这两个版本在定义、命题和证明的内容上基本相似,但在翻译过程中对结构和内容的取舍与增补上存在差异,结构方面省略了第16卷及每卷开头概述的部分,内容方面省略了定义中大量的注释和后人增补的内容,并且在部分命题中补充了一些相关的数学知识,同时分析了产生这种差异的原因.
展开更多
关键词
几何原本
底本
差异
下载PDF
职称材料
《几何原本》第七卷的汉文翻译研究
3
作者
李民芬
聂馥玲
《咸阳师范学院学报》
2013年第2期88-91,共4页
欧几里得的《几何原本》是一部划时代的著作,其伟大的历史意义在于它是用公理法建立起演绎体系的最早典范。通过对《几何原本》(1857)第七卷与比林斯利的英译本(1570)比较发现:这两个版本在定义、命题和证明上基本相似,但也有很多不同之...
欧几里得的《几何原本》是一部划时代的著作,其伟大的历史意义在于它是用公理法建立起演绎体系的最早典范。通过对《几何原本》(1857)第七卷与比林斯利的英译本(1570)比较发现:这两个版本在定义、命题和证明上基本相似,但也有很多不同之处,主要表现在翻译过程中对一部分内容的省略。
展开更多
关键词
《几何原本》
底本
翻译
下载PDF
职称材料
数学史在高职院校高等数学课程教学中的作用
被引量:
1
4
作者
李民芬
《内江科技》
2012年第1期178-178,205,共2页
高等数学是高职院校的一门主要基础课程,它对于培养学生的逻辑思维、分析解决问题和自学的能力起着很重要的作用。本文分析了高职院校高等数学的教学现状,并结合当前高职学生的情况提出将数学史知识加入到高等数学的教学中,从而培养学...
高等数学是高职院校的一门主要基础课程,它对于培养学生的逻辑思维、分析解决问题和自学的能力起着很重要的作用。本文分析了高职院校高等数学的教学现状,并结合当前高职学生的情况提出将数学史知识加入到高等数学的教学中,从而培养学生学习的兴趣,激发他们的求知欲。
展开更多
关键词
高职院校
数学史
高等数学
下载PDF
职称材料
数学教学中如何培养学生的创造性思维
被引量:
1
5
作者
李民芬
《科技信息》
2011年第32期I0066-I0066,I0068,共2页
创造性思维对于学生学好、学活各门课程有着非常重要的作用,尤其是在数学的教学过程中创造性思维尤为重要。本文就在数学教学过程中怎样培养学生的创造性思维以及培养创造性思维应该注意的问题展开了论述。
关键词
数学教学
创造性思维
学习兴趣
下载PDF
职称材料
跨学科日汉翻译的实践探索——以翻译《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》为例
6
作者
徐喜平
李民芬
《咸阳师范学院学报》
2016年第2期29-32,共4页
在翻译日本学者小林龙彦《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》过程中,认识到外语学者跨学科翻译数学史著作存在数学史知识欠缺、历史译名与现代术语混用、译文不符合数学表述习惯等难题。通过该书中外国人名、数学术语以及数学内...
在翻译日本学者小林龙彦《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》过程中,认识到外语学者跨学科翻译数学史著作存在数学史知识欠缺、历史译名与现代术语混用、译文不符合数学表述习惯等难题。通过该书中外国人名、数学术语以及数学内容的翻译实践指出了跨学科翻译时外语学者和数学史学科专业人士合作的必要性。阐明了数学史著作跨学科翻译中应该遵循学科语言特点的翻译方法与原则。
展开更多
关键词
跨学科翻译
外国人名
数学用语
数学公式
下载PDF
职称材料
题名
翻译在近代日本科学知识传播及译语统一过程中的作用
1
作者
李民芬
徐喜平
机构
内蒙古化工职业学院管理工程系
内蒙古师范大学科学技术史研究院
内蒙古师范大学外国语学院
出处
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
2024年第4期68-75,共8页
基金
国家社会科学基金项目“近代中国和日本在数学翻译中的词汇互借及影响研究”(19BYY203)研究成果之一。
文摘
中国明末清初的西学翻译和日本的南蛮学、兰学翻译是日本明治维新时期全面翻译吸收西方数学知识的基础,但随着数学知识的不断拓展及译者、译著的增加,数学译语不统一问题日益凸显,阻碍了数学知识的普及与数学教育的顺利开展。日本学者通过在译著中标注译语名称、制作英日数学名词对照表、出版译语词典等多种方式,推动日本数学术语最终走向统一,其中译者的翻译实践是基础,也是推动日本数学术语最终统一的原动力。
关键词
近代日本
数学翻译
译语统一
Keywords
modern Japan
mathematics translation
translation consistency
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《几何原本》后九卷与其底本的比较研究
2
作者
李民芬
郭世荣
机构
内蒙古化工职业学院基础部
内蒙古师范大学科学技术史研究院
出处
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》
CAS
北大核心
2013年第2期233-236,240,共5页
基金
内蒙古师范大学研究生科研创新基金项目(CXJJS11074)
文摘
对《几何原本》(1866)后9卷与比林斯利的英译本(1570)进行比较,发现这两个版本在定义、命题和证明的内容上基本相似,但在翻译过程中对结构和内容的取舍与增补上存在差异,结构方面省略了第16卷及每卷开头概述的部分,内容方面省略了定义中大量的注释和后人增补的内容,并且在部分命题中补充了一些相关的数学知识,同时分析了产生这种差异的原因.
关键词
几何原本
底本
差异
Keywords
Elements original work
differences
分类号
O11 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
《几何原本》第七卷的汉文翻译研究
3
作者
李民芬
聂馥玲
机构
内蒙古师范大学科学技术史研究院
内蒙古化工职业学院基础部
出处
《咸阳师范学院学报》
2013年第2期88-91,共4页
基金
内蒙古师范大学研究生科研创新基金项目(CXJJS11074)
文摘
欧几里得的《几何原本》是一部划时代的著作,其伟大的历史意义在于它是用公理法建立起演绎体系的最早典范。通过对《几何原本》(1857)第七卷与比林斯利的英译本(1570)比较发现:这两个版本在定义、命题和证明上基本相似,但也有很多不同之处,主要表现在翻译过程中对一部分内容的省略。
关键词
《几何原本》
底本
翻译
Keywords
Elements
master copy
translation
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
O113 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
数学史在高职院校高等数学课程教学中的作用
被引量:
1
4
作者
李民芬
机构
内蒙古化工职业学院基础部
出处
《内江科技》
2012年第1期178-178,205,共2页
文摘
高等数学是高职院校的一门主要基础课程,它对于培养学生的逻辑思维、分析解决问题和自学的能力起着很重要的作用。本文分析了高职院校高等数学的教学现状,并结合当前高职学生的情况提出将数学史知识加入到高等数学的教学中,从而培养学生学习的兴趣,激发他们的求知欲。
关键词
高职院校
数学史
高等数学
分类号
O13-4 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
数学教学中如何培养学生的创造性思维
被引量:
1
5
作者
李民芬
机构
内蒙古化工职业学院基础部
出处
《科技信息》
2011年第32期I0066-I0066,I0068,共2页
文摘
创造性思维对于学生学好、学活各门课程有着非常重要的作用,尤其是在数学的教学过程中创造性思维尤为重要。本文就在数学教学过程中怎样培养学生的创造性思维以及培养创造性思维应该注意的问题展开了论述。
关键词
数学教学
创造性思维
学习兴趣
分类号
O1-4 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
跨学科日汉翻译的实践探索——以翻译《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》为例
6
作者
徐喜平
李民芬
机构
内蒙古师范大学科学技术史研究院
内蒙古师范大学外国语学院
内蒙古化工职业学院
出处
《咸阳师范学院学报》
2016年第2期29-32,共4页
基金
国家自然科学基金项目(11261036)
内蒙古自治区高等学校"青年英才支持计划"项目(NJYT-13-B08)
+1 种基金
内蒙古自治区研究生教育创新计划项目(B20151013501Z)
内蒙古师范大学研究生科研创新基金项目(CXJJB15003)
文摘
在翻译日本学者小林龙彦《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》过程中,认识到外语学者跨学科翻译数学史著作存在数学史知识欠缺、历史译名与现代术语混用、译文不符合数学表述习惯等难题。通过该书中外国人名、数学术语以及数学内容的翻译实践指出了跨学科翻译时外语学者和数学史学科专业人士合作的必要性。阐明了数学史著作跨学科翻译中应该遵循学科语言特点的翻译方法与原则。
关键词
跨学科翻译
外国人名
数学用语
数学公式
Keywords
interdisciplinary translation
names of foreigners
mathematical terms
mathematical formulas
分类号
N09 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译在近代日本科学知识传播及译语统一过程中的作用
李民芬
徐喜平
《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
《几何原本》后九卷与其底本的比较研究
李民芬
郭世荣
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》
CAS
北大核心
2013
0
下载PDF
职称材料
3
《几何原本》第七卷的汉文翻译研究
李民芬
聂馥玲
《咸阳师范学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
4
数学史在高职院校高等数学课程教学中的作用
李民芬
《内江科技》
2012
1
下载PDF
职称材料
5
数学教学中如何培养学生的创造性思维
李民芬
《科技信息》
2011
1
下载PDF
职称材料
6
跨学科日汉翻译的实践探索——以翻译《徳川日本における漢訳西洋暦算書の受容》为例
徐喜平
李民芬
《咸阳师范学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部