1
|
也谈针灸穴位名称的翻译 |
李经蕴
李永安
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2009 |
7
|
|
2
|
目前的汉英中西医词典:问题与思考 |
李经蕴
史文君
|
《中西医结合学报》
CAS
|
2012 |
3
|
|
3
|
如何推广标准化中医术语译名刍议 |
李经蕴
李永安
|
《术语标准化与信息技术》
|
2007 |
4
|
|
4
|
常用中国推拿手法名英译探讨 |
李经蕴
李永安
|
《亚太传统医药》
|
2007 |
3
|
|
5
|
中医方剂翻译规范与技巧探讨——以《桑菊饮》为例 |
李经蕴
史文君
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2012 |
1
|
|
6
|
中医翻译技巧探讨 |
李经蕴
李永安
|
《亚太传统医药》
|
2012 |
1
|
|
7
|
英语听力应试技巧探讨——抓关键词和运用写作知识 |
李经蕴
史文君
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2012 |
0 |
|
8
|
表示色彩的英语词汇在医学名词术语中的应用 |
李经蕴
李永安
|
《亚太传统医药》
|
2007 |
0 |
|
9
|
奈达的翻译理论在中医翻译中的应用 |
李永安
李经蕴
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2006 |
23
|
|
10
|
对目前中医名词术语翻译中的一些建议 |
李永安
李经蕴
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2008 |
4
|
|
11
|
目前汉英中医名词词典存在的一些问题 |
李永安
李经蕴
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2006 |
2
|
|
12
|
模糊学理论在中医翻译中的应用 |
李永安
李经蕴
|
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
|
2011 |
2
|
|
13
|
我院英语专业(中医药方向)建设探讨 |
李永安
李经蕴
|
《成都中医药大学学报(教育科学版)》
|
2009 |
3
|
|
14
|
陕西中医学院英语系办学思路 |
李永安
李经蕴
|
《亚太传统医药》
|
2007 |
5
|
|