期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
霍译《九歌》的审美再现
1
作者
李芸叶
彭家海
《湖北工业大学学报》
2023年第3期79-83,共5页
基于刘宓庆先生的翻译美学理论,从形式系统语音、词语、句段层面和非形式系统“意”与“象”“情”与“志”层面探讨许译本和霍译本《九歌》审美信息的再现,分析发现霍译取得了更为理想的翻译效果。以此探讨译者如何更好地展现诗歌的美...
基于刘宓庆先生的翻译美学理论,从形式系统语音、词语、句段层面和非形式系统“意”与“象”“情”与“志”层面探讨许译本和霍译本《九歌》审美信息的再现,分析发现霍译取得了更为理想的翻译效果。以此探讨译者如何更好地展现诗歌的美学魅力,充分发扬中国古典诗歌的美学价值。
展开更多
关键词
《九歌》
审美再现
英译
下载PDF
职称材料
题名
霍译《九歌》的审美再现
1
作者
李芸叶
彭家海
机构
湖北工业大学外国语学院
出处
《湖北工业大学学报》
2023年第3期79-83,共5页
文摘
基于刘宓庆先生的翻译美学理论,从形式系统语音、词语、句段层面和非形式系统“意”与“象”“情”与“志”层面探讨许译本和霍译本《九歌》审美信息的再现,分析发现霍译取得了更为理想的翻译效果。以此探讨译者如何更好地展现诗歌的美学魅力,充分发扬中国古典诗歌的美学价值。
关键词
《九歌》
审美再现
英译
Keywords
Jiuge
Aesthetic representation
Translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
霍译《九歌》的审美再现
李芸叶
彭家海
《湖北工业大学学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部