期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《交流学十四讲》连载之五 与外国媒体的交流(上) 被引量:1
1
作者 李蓓芬 《对外传播》 2006年第1期56-58,共3页
“交流学”和“传播学”英译为同一个词“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编,诸位专家学者撰写的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不... “交流学”和“传播学”英译为同一个词“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编,诸位专家学者撰写的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不同,它包含了许多对外交往和交流实践当中的成功个案,是一批中国外交、对外传播精英人物经验和智慧的总结和理论升华,对于今天从事对外交流和传播工作,经常与国外政府机构、传媒等打交道的人员,是一本值得学习和借鉴的好书。本刊特选取其中章节,以飨广大读者。本期刊载的是书中李蓓芬撰写的篇章。 展开更多
关键词 西方媒体 外国人 交流 记者 舆论环境 改革开放 中国公民 传播学 外宣工作 对华
下载PDF
《交流学十四讲》连载之七 与外国媒体进行交流(下)
2
作者 李蓓芬 《对外传播》 2006年第5期49-50,63,共3页
“交流学”和“传播学”英译为同一个词“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不同,它包含了许多... “交流学”和“传播学”英译为同一个词“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不同,它包含了许多对外交往和交流实践当中的成功个案,是一批中国外交精英人物经验和智慧的总结和理论升华,对于今天从事对外交流和传播工作,经常与国外政府机构、传媒等打交道的人员, 是一本值得学习和借鉴的好书。本刊特选取其中部分章节,以飨广大读者。本期刊载的是书中李蓓芬撰写的篇章。 展开更多
关键词 传播学 对外交流 好书 西方媒体 采访机 代表团 新闻线索 传媒 交朋友 舆论
下载PDF
《交流学十四讲》连载之六 与外国媒体进行交流(中)
3
作者 李蓓芬 《对外传播》 2006年第Z1期64-65,共2页
“交流学”和“传播学”英译为同一个调“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不同,它包含了许多... “交流学”和“传播学”英译为同一个调“communication”,把中国学术界盛行的“传播学”转换为“交流学”,是外交学院院长吴建民先生的一项开创。由吴建民先生主编的《交流学十四讲》,与通常意义上的传播学内容有所不同,它包含了许多对外交往和交流实践当中的成功个案,是一批中国外交精英人物经验和智慧的总结和理论升华,对于今天从事对外交流和传播工作,经常与国外政府机构、传媒等打交道的人员,是一本值得学习和借鉴的好书。本刊特选取其中部分章节,以飨广大读者。本期刊载的是书中李蓓芬撰写的篇章。 展开更多
关键词 对外交流 媒体 外国 记者 重大问题 外宣工作 语言 传播学 法国 西方国家
下载PDF
喀麦隆见闻
4
作者 李蓓芬 《半月谈》 北大核心 2004年第9期89-90,共2页
第一次踏上西非的土地,一切都感到新鲜。首都雅温得人称“七丘之城”,已颇具现代化城市的气势。在我拍摄政府部门、希尔顿饭店、中非银行大楼等建筑风格了一又各具特色的景色时,陪同我的黑人司机达拉对我说:“我带你去看看我们的埃... 第一次踏上西非的土地,一切都感到新鲜。首都雅温得人称“七丘之城”,已颇具现代化城市的气势。在我拍摄政府部门、希尔顿饭店、中非银行大楼等建筑风格了一又各具特色的景色时,陪同我的黑人司机达拉对我说:“我带你去看看我们的埃菲尔铁塔,这是著名的景点。”说这话时,他脸上流露着自豪。于是,我们驱车来到了市中心。 展开更多
关键词 喀麦隆 纪念塔 人文景观 生活习俗
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部